"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: øh

Cidpaq lurn ciaq e tittiøh kimturn | Forbear a hundred times; only then can you succeed | 吃得苦中苦; 方為人上人; 一百忍才會得著金盾
Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Køh'oaqzeq | Easter | 閣活節; 復活節
Niløhøo | Nile River | 尼羅河; (非洲第一大河)
Samkiøh'erng | Santo Domingo; San Domingo | 三角湧
Taixkahchiøh | bamboo matting; grass matting | 大甲蓆
Tangciøh | a city in Chiayi County | 東石
Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie | You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.) | 偷雞也得一把米。
Tiong'iøh | Chinese medicine (mostly herbs) | 中藥
Zhvemekef toktiøh thaang | lucky guess or shot; win by a fluke; (Lit. A blind chicken pecked a worm.) | 瞎眼雞啄到蟲; 瞎撞瞎著。
Zwjidøh | Sunday School | 主日學; 主日學校
afnnef... mxtiøh | Well; then; ... must.. | 按呢; 那麼; 這麼一來 ..
aftiøh | also need | 還得
anbiin-iøh | sleeping pill | 安眠藥
anbin'iøh | sleeping pill; sleep inducing medicine | 安眠藥
anghiøh | red leaf; red maple leaves; autumn leaves | 紅葉
anghøh | red crane | 紅鶴; 朱鷺
angpøfciøh | rubies | 紅寶石
ansin'iøh | narcotic, tranquillizer | 安神藥; 鎮定劑
aqtiøh | why bother | 曷著
armciøh | hidden stone | 暗石
auxløh | backroom; back part of a house | 後落; 後房; 後院
axtiøh | also need | 也得; 也需要
ba'iøh | anesthetic | 麻藥; 麻醉劑
bafn'iøh | to gather herbs | 拔藥; 挽藥
bag'iøh | eye-drops; ophthalmic ointment; medicine for the eyes | 目藥; 眼藥
bag`tiøh | contamination | 沾上; 沾到; 沾著; 碰到
baiøh | anesthetic | 麻藥
bao`tiøh | windfall profit | 卯到; 賺到
baxhiøh | eagle; kite | 鴟鶚; 鴟鴞; 鳶
baxnleng'iøh | cure-all; wonder drug | 萬靈藥
baxnmøh | retina of the eye | 網膜
bea bextiøh | cannot buy it | 買無到
bee`tiøh | enamor | 迷著
behun'iøh | anesthetics; hallucinogens; like LSD; marijuana | 迷魂藥
behuun-iøh | magic potion; knockout drops; a drug to hypnotize a victim | 迷魂藥
bextiøh | cannot 'achieve a desired objective'; price offered too low | 未到; 買不到
bextøh | cannot 'kindle a light' | 未燃
biauxiøh | miraculous or unusual medicine; efficacious drug; wonder drug | 妙藥
bipøh | very small amount, slight | 微薄
biqchiøh | mat or mattress made of bamboo strips or slats | 篾蓆
boaciøh | millstone | 磨石
boah'iøh | apply ointment to skin | 抹藥; 擦藥
boaq bag'iøh | apply eye ointment | 擦目藥
boextiøh | cannot 'achieve a desired objective' | 未到; 買不到
boextøh | cannot 'kindle a light' | 未燃
bofng`tiøh | touched | 摸到
bongciøh | Tombstone | 墓石
boxngciøh | gravestone; tombstone | 墓石; 墓碑
budiøh | myrrh | 沒藥
bunciøh | veined stone | 文石
bø'iøh | no remedy for it | 無藥; 沒辦法
bø'iøh-y | no cure, incurable | 無藥醫
bøextiøh | unavailable | 無著; 袂著; 不到,不中; 未著
bøextiøh`teq | won't get it | 未著得; 無著
bøgai`tiøh | the influence; has not obstructed | 無礙著; 沒影響
bøgaixtiøh | no problem | 無礙著
bøh | don't | 莫
bøhexløh | irresponsible 'in acting' | 無下落; 不負責
bøkaux`tiøh | not enough; insufficient | 無夠著
bølun tøh'ui | no matter where, whereever | 無論佗位
bøo cidtex tiøh | always wrong | 一無是處; 無一塊對
bøo hexløh | not to the point; whereabouts is unknown | 無下落
bøo iøh thafng kiux | incurable; beyond hope; incorrigible | 無藥可救
bøo mxtiøh | right, no error, unmistakably, no wrong | 無毋對
bøo tviaxtiøh | uncertain, indefinite | 無定著
bøo-mxtiøh | that's right; no error, unmistakenly, no wrong | 無毋著
bøo-tviaxtiøh | uncertain, indefinite | 無定著
bøsiøh | lonely; lonesome | 寂寞; 寞寂
bøtiøh | not right | 無著; 無算對
bøtvia bøtiøh | voluble; vain; fickle; changeable; inconstant; to change at every whim; uncertain and changeable | 無定無著; 無一定; 沒定性
bøtvia-bøtiøh | does not have decides; unsettled | 無定無著; 無所定; 靜無得
bøtviaxtiøh | uncertain; not sure | 無定著; 說無定
bøxciøh | millstone | 磨石
chiaf`løh | push down | 推落
chiam'iøh | injection | 纖藥; 注射藥
chiang'ar twtiøh khong'ar | fortuitously; by a happy chance; by coincidence meeting someone unexpectedly (Lit. cripple meets a cripple) | 悾仔; 湊巧
chiarm`tiøh | crossed | 叉著
chiaxngtiøh phoarpve | hindered by sickness | 湊巧生病
chid-tøh'ar | to wipe the table | 拭桌仔
chiefnløh | shallow house | 淺落; 房子無夠深入
chiefnpøh | meager; shallow; superficial; superficial; superficiality; shallow | 淡薄
chieiøh | reagents; reactive substances | 試藥
chiekimciøh | a touchstone | 試金石
chih hof tøh | switch on the light by pressing the button | 按乎燃; 壓乎燃; 按亮
chimløh | deep and long (house) | 深落; 房子深長
chiong'iøh | medicine for bald head | 禿藥
chiongtiøh | handle a wedding or burial incorrectly so as to bring down ill fortune on the enterprise | 沖煞
chitzøx peq mxtiøh | make a mess of things (Lit. Do seven things; eight are wrong.) | 七做八無對; 屢做屢錯
chiu'afhiøh | leaves | 樹仔葉
chiuo lao`tiøh | sprained one's arm | 手扭著; 扭傷手
chiuo voae`tiøh | sprained an arm | 手扭著; 手扭傷
chiuu søh'ar | haul in a rope | 揪索仔; 曳繩子
chiuxhiøh | leaf; leaves | 樹葉
chiwsiøh | perspiration on the palms of the hand | 手汗; 手液; 手俗
chiøh | woven mat; mat, straw mat, matting | 蓆; 蓆(子)
chiøh'ar | ruler | 尺仔
chvizøh | in hurry, in a rush, flustered | 青慌; 匆忙
ciab`tiøh | to be continue to next step | 接著
ciah iøh | take medicine | 吃藥
ciahtiøh | that's right; needed | 才對; 才須
ciam'iøh | injection | 針藥
ciamciøh | a aborigine village in Hsinchu County | 尖石
ciamhiøh | needle-leaf | 針葉
ciamhiøh-chiu | needle-leaved tree, a conifer | 針葉樹
ciaqiøh bøo tuielo | taking improper medicine | 沒吃對藥; 吃藥無對路
ciaqiøh | to take medicine | 吃藥; 服藥
ciaqpng tøh'ar | dining room table | 吃飯桌仔; 餐桌
ciauciøh | reef | 礁石
ciongkhefng hoatløh | use leniency in meting out punishment | 從輕發落
ciq`tiøh | to follow | 接著
cirm'iøh | to make herb medicine | 浸藥
citchiøh | a woven straw mat | 織蓆
ciøftiøh | to shine upon, throw light on | 照著
ciøh tiim toaxhae | completely without information or response; no news at all; without a trace (Lit. rocks falling into the sea) | 石沉大海
ciøh | stone | 石
ciøh'eng | borrow | 借用
ciøh'iong | borrow; borrow to use | 借用
ciøh'ix | figuratively; metaphorically | 借意
ciøh'mng | may I ask | 借問
ciøh'oe-korng | suggest with hint, for instance | 借話講
ciøh-boftafn | a kind of sundew | 茅膏菜; 錦地羅
ciøqhoeciøh | limestone | 石灰石
ciørtiøh | to shine upon | 照著
cviatiøh | quite right | 很對; 誠著
cvitøh'ar | little bank | 錢桌仔
cviuxløh | up and down | 上下
cvyhiøh | new leaves | 嫩葉
cyhoeh'iøh | medicine to stop bleeding | 止血藥
cythviariøh | anodyne; pain killer | 止痛藥
etiøh | hit or rub against with elbow or arm in passing; to jostle | 推得; 以手肘推到; 推擠到
exløh | will fall | 會落
exngtiøh | be used in | 用到; 用著
extiøh | accessible; gain able; can get | 可以; 會中; 會著
extøh | can burn; enkindle or set on fire | 會燃
gaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙謔; 礙虐; 蹩扭; 不習慣; 忐忑
gaixtiøh | to obscure, impede | 礙著
gamciøh | massive rock; precipice; rock: crag | 岩石; 巖石
gea`tiøh | to glance at; look askance at; to look down | 睨著
gee`tiøh | disgust; detest; annoy; dislike | 生厭; 睨著
gefng'iøh | grind medicine into powder | 研藥
gegtiøh | opposing | 逆到; 生氣
gek`tiøh | be angry | 逆到
giab`tiøh | pinched; squeezed between; wedged or sandwiched between; hold between the fingers of the hand; to pick up or hold something with pinchers or chopsticks | 夾到
giettiøh | bite something between the teeth; to cheat someone | 齧到; 夾到
gii`tiøh | suspicious | 疑得
ginpøh | silver foils; silver leaves; silver-leaf | 銀箔
giøh | to obstruct; to crack a joke; jeer | 礙; 謔
giøqsiøh | jeer, mock, taunt | 瞟俗; 嘲弄
gu`tiøh | happened to meet; suffer; meet with (something unfortunate) | 遇著; 遭到
guxtiøh | meet with; come across; bump into | 遇到; 遇著
gvaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙虐; 不舒服,不自然; 蹩扭; 忐忑
hae kof ciøh noa | for ever and ever | 海枯石爛
hanzuu-hiøh | sweet-potato leaf | 蕃薯葉
haq`tiøh | contacted by poisonous gas | 合到; 碰到毒氣或火氣
harn'iøh | Chinese herb medicine; Chinese medicine | 漢藥; 中藥
haxiøh | write a prescription for medicine | 下藥
haxløh | whereabouts | 下落
haxmløh | to sink; to submerge; to be lost to the enemy; fall or a surrender of a castle | 陷落; 陷落,陷於
hefciøh | flint | 火石; 燧石; 打火石
hefiøh | gunpowder | 火藥
hexiøh | to add a medicine | 下藥
hexløh | put down; whereabouts; place of residence | 下落; 著落
hi'pøh | thin and diluted | 稀薄
hiegiøh | to laugh at, to ridicule, use vulgar language, make obscene jests | 戲謔
hipciøh | magnet | 翕石; 磁鐵
hiøh løh kuy kyn | The leaves fall and return to the roots--everything reverts to its original source | 葉落歸根
hiøh | leaf; a petal (of a flower); period; era or epoch | 葉; 瓣; 片
hiøh'auxguo | have the last word of a well-known phrase understood and not spoken | 歇後語
hiøh'axm | put up for the night; lodge | 歇暗; 過夜
hiøh'ngr | stop work in the shade | 歇影; 乘涼; 蔭工休息
hoadløh | sent away prisoners; deal with; dispose of dismissal with term of punishment | 發落; 處理
hoakongciøh | granite | 花崗石
hoan`tiøh | violate | 犯著
hoanciøh | alum | 明礬; 礬石
hoanhuun-iøh | a medicine to cause reviving after death | 還魂藥
hoarciøh | fossil; petrifaction; fossilize | 化石
hoat'iøh | dispense medicine, baking soda | 發劑; 發藥
hoatløh | to dispose of, arrange, manage | 發落; 安排; 去處置
hoaxntiøh | to violate (the law); to do something that makes someone unhappy | 犯著
hoe mxtiøh | apologize | 道歉; 回無對
hoea tøh | the fire blazes up or kindles | 著火; 火燃
hoechiøh | a mat with flower design | 花蓆
hoeciøh | variegated stone | 灰石; 紋石
hoefciøh | flint | 火石
hoefiøh | gunpowder | 火藥
hoehiøh | leaf of flowering tree | 花葉
hoekongciøh | granite | 花崗石
hofiøh | tiger medicine | 虎藥
hog'iøh | to take a drug; foot the medical expenses | 服藥; 賠償醫藥費
hunciøh | marble | 雲石; 大理石
hunhiøh | tobacco leaves | 煙葉; 菸葉
hutkhie-hutløh | sudden rise and sudden fall like a flying object or a darting bird; the erratic fluctuation of market prices | 忽起忽落
hux-bøtiøh | miss the time | 沒趕上
hux-extiøh | able to make it | 赴能著; 來得及
hux-øextiøh | just in time | 來得及; 趕得上
hvaq`tiøh | affected | 哼著; 熁著
hvixciøh | ink stone | 硯石
hvoa'iøh | catalytic medicine, soldering flax | 化醫
hvoaikekmøh | the diaphragm (physiology); abdominal diaphragm | 橫隔膜
hvoaxiøh | (traditional Chinese medicine) catalyst medicine | 焊藥
hwnciøh | stone powder | 粉石
høe-mxtiøh | to offer an apology | 回無對; 謝罪
høeciøh | limestone | 灰石; 石灰石
høefciøh | a flint | 火石; 燧石
høefiøh | gunpowder, dynamite | 火藥
høeftøh | angry | 火燃; 火著; 生氣
høfiøh | good medicine | 好藥
høh | crane (bird) | 鶴; 白鶴
høhøf | tepid; lukewarm; feel (have) a touch of fever | 溫溫; 荷荷
høhør | make peace; make it up; be on friendly terms | 和好
høhør-laang | a healthy person | 好好人; 和好人
i'iøh bofnghau | incurable; medical science can do no more | 醫藥罔效
i'iøh | healing drugs; medicines | 醫藥
iawtiøh | still have to | 還得
iaxtiøh | also have to; also must | 也要
iaxøh | night school | 夜學; 夜校
id`tiøh | remember | 憶著
ienhiøh | tobacco leaf | 煙葉
iet-hof tøh | fan a fire into flame | 搧火; 搧乎燃
ioxng'iøh | direction of medicine | 用藥
ittiøh | for; for the sake of; in order to | 為了; 渴望而獲得
ittvoaxløh | come to a stage where one can take a rest (from the work); complete the first stage (of the work) | 一段落
iuohiøh | young leaves; small tender leaves | 嫩葉; 幼葉
iøcie kietciøh | renal calculus; kidney stone | 腎結石; 腰子結石
iøh | medicine | 藥
iøh'iøq`leq | only guessing the problem | 猜猜咧
iøh'mxtiøh | guessed but missed | 沒猜著; 猜無對
iøhbøextiøh | cannot figure it out | 猜無出; 猜不著
iøhbøtiøh | guessed but missed | 沒猜著; 猜無著
iøhtiøh | guessed right | 猜著; 猜對
jiafmtiøh kafmmo | caught a bad cold | 染著感冒; 感染感冒
jiafmtiøh phvae-sibkoaxn | infected by bad habits | 染到壞習慣
jiafmtiøh pve | infected with disease | 染到病
jiafmtiøh tok | be infected with poison; poisoned | 染到毒
jiarm`tiøh | infected; contaminated | 感染; 染上
jib`tiøh | catch up to | 追到
jidløh | sundown; sunset | 日落
jiediøh | hot medicine | 熱藥
jih`løh | suppress | 壓落
jih`tiøh | pressed to | 壓到
jin mxtiøh | admit a fault; identify incorrectly | 認錯; 認無對
jinzø-pøfciøh | imitation jewelry | 人造寶石
jiog`tiøh | catch up | 追上; 追著了
jiptiøh | catch up | 追到
jiqløh | press down | 壓落; 按下去
jit løh | sunset | 日落
jit`løh | sunset; the dip of the sun | 日落
joah`tiøh | sunstroke; heatstroke; to suffer heat exhaustion | 中暑; 熱著; 受熱
joaqtiøh | suffer heat stroke | 中暑
ka`tiøh | bitten | 咬到; 咬著
kafmtiøh | do (you) need?; catch cold | 著涼; 感著; 感冒; 傷風; 可須要
kaitiøh | of course | 該著; 當然要
kakløh | corner; angle; nook; location (within an area) | 角落
kakthaau-ciøh | cornerstone | 角頭石; 房角石
kap'iøh | to combine medical ingredients, to buy prepared medicine | 合藥; 配藥
karm`tiøh | catch cold | 感冒
karngløh | landing; descent alight; alight; to land (a plane) | 降落
karøh | teaching | 教學
karøh-siensvy | teacher | 教學先生
karøh`ee | teaching | 教學的
kauq`tiøh | ran over | 輾到
kauxpøh | thick and thin; thickness | 厚薄
kaw`tiøh | hooked | 交著; 勾到了
kaxtiøh | bite; gnaw at | 咬著
kayiøh | a remedy | 解藥
kaytog'iøh | antidote | 解毒藥
kee`tiøh | hihder | 卡著; 妨礙
kefhiøh | leaves of bamboo or banana used for holding rice cakes before they are steamed | 粿葉; 包粿葉
kefiøh | fake medicine | 假藥; 偽藥
kek'iøh | stimulant | 激藥; 蒸出藥份
khabbextiøh | at every move; on every occasion or pretext.. | 合未到; 動無動就
khabbøextiøh | easily; frequently; apt to happen | 動無動
khabtiøh | bump; knock | 磕著
khaf tiam`tiøh | tread on a stone in such wise that a stone bruise may result | 腳硌到; 腳砧著
khaf voay`tiøh | sprained foot | 腳扭傷
khaf zvoai`tiøh | sprained foot | 腳撰著; 腳扭傷
khap`cidtiøh | easily; frequently | 動無動; 磕一著
khap`tiøh | bump; knock | 磕著
khasiøh | foot odor; dirty moisture on the sole of the foot | 腳俗; 腳臭味
khee`tiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 卡著; 纏著; 哽著
khehtiøh | sideswiped | 擠到
khekciøh | stone engraving | 刻石
kheksaux-iøh | cough-mixture | 咳嗽藥; ?嗽藥
khienløh | to throw down | 丟下; 掔落
khinpøh | frivolous and shallow (in manner); small and light (objects) | 輕薄
khipciøh | magnet; lodestone | 吸石; 磁石; 磁鐵
khiøh'angtiafm'ar | car game to gather diamonds and hearts | 抾紅點仔
khiøh'oar | (v) gather together | 拾倚; 收攏; 聚攏
khiøh'oaxn | harbor deep resentment | 抱恨; 記仇; 拾怨; 懷恨
khiøhtiøh cvii | pick up (find) money on the ground | 拾到錢
khiøhtiøh tisae | bad luck | 比喻運氣無佳; 拾著豬屎
khiøhtiøh | pick up (find) money on the ground | 抾著
khiøq`tiøh | found it | 拾著
khoafnløh | put carefully away in order | 收拾; 置於; 款
khofiøh | bitter medicine | 苦藥
khogtiøh | hit | 硞著
khok`tiøh | bumped | 撞著; 碰著
kholøh | bamboo hoops and ropes to carry load; coolie who carries loads; servant; hard work; laborer | 苦力; 箍絡; 僕人
khorngciøh | a mineral; an ore; ore | 礦石
khud`løh | to bend the body down and paralyzed | 屈落; 身子軟癱而下
khui'iøh | (n) medical prescription | 開藥; 處方
khuipi'iøh | appetizer | 開胃藥; 開脾藥
khuthiong'iøh | anthelmintic; a drug or medicine for expelling intestinal worms | 驅蟲藥
khuu`løh | to squat; to crouch | 蹲落; 蹲下去
khvetiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 卡著; 纏著
khvoarbøe-løh`khix | can't keep looking | 看未落去; 看不下去
khvoarbøextiøh | unable to see it (because something is obstructing the view) | 看無到
khvoarmxtiøh | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看無對; 看錯
khvoartiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of; catch sight of; see | 看著; 看到; 看見
khvoax-bøtiøh | did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough; though it really was there) | 看無到; 沒有看到
khvoax`tiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of | 看著; 看見
khyciøh | tartar (on the teeth) | 齒石
khyløh | ups and downs | 起伏; 起落; 升降
khøftiøh | passed the examination | 考中; 考上
khørtiøh | have a bruise (as fruit); bruise from a fall; sometimes with internal bleeding | 瘀傷; 壓傷
khøx`tiøh | rely on | 靠著
kiarøh | to place or leave in (another's) custody for school | 寄學; 借讀
kiciøh | cornerstone, foundation stone | 基石
kietciøh | stone or calculus; form stones (medical) | 結石
kihiøh | minor details; branches and leaves | 枝葉
kimciøh | metal and stone--symbol of durability; gold and precious stone; weapons; arms; stone and bronze inscriptions | 金石
kimhiøh | gold leaf | 金葉
kimkongciøh | diamond | 金剛石; 鑽石
kimky-geghiøh | member of royal family | 金枝玉葉
kimpøh | gold foil; gold leaf; gilt | 金箔
kiog'iøh | very powerful drugs; strong medicine | 劇藥
kipkiuo'iøh | first-aid medicine | 急救藥
kiuo'iøh | remedy | 救藥
kix mxtiøh | write down or memorize incorrectly | 記錯
kiøx`tiøh | calling | 叫著
ko'iøh | medical plaster of black ointment | 膏藥
koahtiøh | suffer a cut; be cut (by a chip or fragment) | 割傷
koai`tiøh | stumble | 絆倒
koarntng'iøh | enema; clyster | 灌腸藥
koefhiøh | leaves for making rice cake | 粿葉
koextiøh | be sprained | 扭到; 扭傷
koiøh | plaster | 膏藥
koo`tiøh | to stick to | 糊著
kortiøh | show special consideration to | 顧到
koxng`tiøh | was hitted; was beatted | 摃著; 打著了
kudciøh | tale or talcum | 滑石
kudløh | to slip off | 滑落
kuix`tiøh | expensive | 貴到
kuyhiøh | how many leaves | 幾葉
kvaftiøh | I presume it is right. I think it is necessary | 敢對; 大概要
kvar tiøh | I think (you) should go | 大概得去
kvea`tiøh | fish bone; etc; stuck in the throat | 骾著
kveftiøh | stick in the throat (as fish bones) | 骾到
kvetiøh khaf | be in the way; so as to entangle or interfere with one's feet (ropes; sticks on the road) | 絆到腳
kvetiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 哽著; 卡著; 纏著
kviaa mxtiøh lo | go the wrong way | 走錯路
kviaf`tiøh | to be surprised; to be scared | 驚著; 受驚嚇
kvietiøh | see; meet with; exposed to | 看到; 碰到
kvitiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 哽著; 卡著; 纏著哽著
kvix`tiøh | see (that); note | 見著
kvoaa`tiøh | catch cold | 著涼; 寒著; 傷風
kvoaixtiøh | be sprained | 扭到; 扭傷
kvoatiøh | catch cold | 傷風; 感冒
kvoaxsiøh | the smell of perspiration | 汗騷
kvy`tiøh | stick in the throat (as fish bones) | 骾到
kø'iøh | medical plaster | 膏藥
køeatiøh | live | 過著
køefhiøh | Linden hibiscus | 粿葉
køex`tiøh | live | 過著
køh | rather, as a matter of fact | 還; 啊
køh'aix | wanting more | 還要
køh'auxgøeh | another month | 更後月
køh'exkhafng | armpit | 胳下空
køh'exlafng | armpits | 腋下籠
køh'oaan | cabinet ministers | 閣員
køh'oah | resurrection | 閣活; 復活
køh'oah-zøeq | Easter | 閣活節; 復活節
køh'viu | different; strange; unwell; something unusual | 無同; 各樣; 奇怪; 異樣; 不正常
køiøh | plaster | 膏藥
køo`tiøh | touched | 沾到
køxtiøh | be polluted | 染到
lab`løh | slump | 塌落; 陷落
laixhiøh | chicken hawk | 鳶
lak'hiøh | shed leaves; shed leaves (in fall) | 落葉
lak'hiøh-chiu | deciduous tree | 六葉樹; 落葉樹
lamløh | drench | 淋落
lampøfciøh | sapphire | 藍寶石
lamtiøh | got wet | 淋著
lao`tiøh | sprain | 扭到; 筋骨扭傷
laohiøh | shed leaves; shed leaves in great abundance | 落葉; 脫葉
laosiax-iøh | laxative | 漏瀉藥
laptiøh | collapse | 塌著
larm`tiøh | embrace | 攬著
latiøh | pulled | 拉著
lauløh | to drift about; homeless | 流落
lautiøh | keep it | 留著
lauxthienthøh | second childhood; in one's dotage | 老顛倒
lawtiøh axmkurn | get a crick in the neck | 扭傷脖子
lawtiøh chiuo | sprained one's arm | 扭傷手
lawtiøh kyn | sprain; have a strain (sprain); pull a muscle; ligament | 扭傷筋
laxhiøh | hawk; kite | 鳶
laxmtiøh | mixed | 濫著
laxtiøh | stir | 抐著
lea`tiøh | a scratch, scratched | 詈著; 擦過傷; 受微傷
lefnggoxtiøh | comprehend | 領悟著
lefngløh | decayed and desolate (place or family) | 冷落; 荒蕪
legciøh | gravel | 礫石
leghiøh | green leaves | 綠葉
legpøfciøh | emerald; beryl | 綠寶石; 翡翠
legpøh | weak | 弱薄; 力薄
leng'iøh | efficacious medicine | 靈藥
liab`tiøh | to fear; dread; be afraid | 懼怕
liabtiøh | pinch | 捏著
liaftiøh | to provoke | 惹著
liah`tiøh | catched | 捉到
liam`tiøh | think of | 念著; 思念
liamtiøh | to adhere | 黏著
liang'iøh | refrigerants (medicine) | 良藥
liangchiøh | sleeping mat (usually made of straw or bamboo) used in summer | 涼蓆
liao`tiøh | wasted | 了掉
liaqtiøh | caught | 掠著
liau-bøtiøh | guessed incorrectly | 沒猜著
liau`tiøh | guessed correctly | 料著
liauxtiøh | make a good guess; guess right or correctly; expect beforehand | 料中
liawkaytiøh | understood | 了解著
liaxmtiøh | read | 唸著
lienhiøh | lotus leaf | 連花; 荷葉
lienkiettiøh | connected | 連結著
liernløh | rollover into | 輾落
liong'iøh | good medicine | 良藥
liong'iøh-khofkhao | Good medicines are bitter to the mouth. (literally) ─ Good advice is never pleasant to the ear | 良藥苦口
liwhiøh | the leaves of a willow tree; willow leaves | 柳葉
liøh | slight; weak | 略
liøqliøh | a little bit | 略略
liør`tiøh | wink; quick glance | 瞥著
loah`tiøh | heatstroke | 熱著
loexhog'iøh | drugs taken orally | 內服藥
lofkofciøh | an ultra-conservative | 老古石; 硓𥑮石; 花崗岩; 老古板
log`løh | put it inside | 放入
logtiøh | recoded | 錄著
long'iøh | agricultural chemicals; pesticide | 農藥
lorngtiøh | bump; hit; run on; run against | 撞到
loxng`tiøh | to collide with, to crash into | 撞得; 撞著
luntiøh | turn | 輪著
luotiøh | suffer a scratch; scrape; superficial wound | 擦傷
lut'hiøh | trees and plants lose their leaves | 落葉
luun`tiøh | tak turn | 輪到
lux`tiøh | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
lyløh | pay attention to; take notice of | 理落; 理會
løex`tiøh | bruise skin | 鑢著; 擦破皮
løfkofciøh | coarse coral; coral reef | 珊瑚礁
løh iutviar | be thrown into a caldron of boiling oil or melted fat (an ancient punishment) | 下油鍋
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
løh laang ee kekaux | receive submissively the rule of the family she enters as a bride | 受人的家教
løh lauthuy | there is a way open to set the matter straight without too much sacrifice of one's dignity | 下台; 下樓梯
løh texgek | go to hell | 下地獄
løh | fall; drop; let drop; descend; lose; scatter; die; dwelling place; village; hamlet | 落
løh'au`jit | three days from now | 落後日
løh'au`lit | two days after tomorrow | 落後日
løh'au`nii | two years later | 落後年
løh-iutviar | cauldron of boiling oil | 下油鍋
løh-texhuo | go into hell | 下地府; 下地獄
løh`laai | come down | 下來
løhzøh`jit | two days ago | 落昨日
løhzøh`lit | two days ago | 落昨日
løqtiøh | fell | 落著
m-tadtiøh | the best way is to …; inferior to … | 比無上
mefzhveftiøh | wake up | 猛醒著
mngxtiøh | asked | 問著
moaxhiøh | owl | 鴟鴞
mxciahtiøh | It should be this (that) way | 毋才對
mxtadtiøh | not worth it | 毋值著
mxtiøh thaau | the wrong side up (or down); the wrong end | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh | must not; ought not; should not; in error; carelessly; mistakenly; error; wrong; sin; incorrect; incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; carelessly; mistakenly | 毋對; 毋著; 錯; 不
mxtiøh-lo | wrong direction | 毋對路
mxtiøh-thaau | wrong direction | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh`ee | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; mistake; fault | 毋對的; 錯的
na'aau keh`tiøh | obstruction in the throat | 喉嚨梗住
naftiøh | why must...; there is no need.. | 那得; 何必
naixhiøh | chicken-hawk | 鳶鶚
napøfciøh | sapphire | 藍寶石
naq`løh | concave | 塌落
natauhiøh | leaf of the pandanus tree; screw-pine leaf | 林投葉
naxhiøh | owl | 鴟鴞
naxtiøh | be burned slightly | 灼到
niafiøh | to get drugs, to receive drugs | 領藥
niafiøh-khao | pharmacy window, drug window | 領藥口
niaftiøh | possess | 領著
niawzhuo-iøh | poison for killing rats | 鳥鼠藥; 老鼠藥
niuafhiøh | mulberry leaves | 娘仔葉; 桑葉
niutiøh | measure | 量著
nngfliøh | soft; elegant and graceful | 軟略; 柔弱; 柔軟
nngxpeqciøh | egg white | 卵白石
o'afhiøh | taro leaves | 芋仔葉
oaqhoarciøh | living fossil | 活化石
ociøh | black stone | 烏石
oeatiøh | infected | 穢著
oetiøh | hit or rub against with elbow or arm in passing; to jostle | 撞到; 推擠到
oex`tiøh | be infected by | 染著
oftiøh | dig | 挖著
osimciøh | black marble | 黑心石; 烏心石
osoaxnciøh | black diamond | 烏璇石
otvafciøh | black gallstone | 烏膽石
paciøhiøh | banana leaf | 芭蕉葉
pagtiøh | tied | 縛著
paitiøh | line up | 排著
pakløh | to come off; to peel off | 剝落
pautiøh | wrap | 包著
paxøh | boycott | 罷學; 罷課
peg`tiøh | under compelled | 逼到; 逼著; 不得已
peh tid`tiøh | got it for nothing | 平白得到; 無勞而獲
pektiøh | be compelled or forced to; couldn't help but; have no alternative | 迫到; 無得已
peqciøh | white stone | 白石; 石灰石
peqhøh | crane (bird) | 白鶴; 丹頂鶴
peqiøh | white medicine | 白藥; 奎寧
phafng texng`tiøh | bee sting | 蜂螫到
phagtiøh | expose | 曝著
phahbixntøh'ar | play mahjong | 拍面桌仔
phahciøh | cut; carve stone; to work in stone; quarrying; cutting; drill a stone | 鑿石
phahciøh`ee | stone mason | 打石的; 石匠
phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati | strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | 打虎捉賊須靠親兄弟。
phahløh | shot | 拍落; 打下; 擊落
phahpøh | make it thin | 拍薄
phahsitløh | hit down | 打失落
phahsøh'ar | make rope | 製繩仔
phahtiøh | hit | 拍著
phanghiøh-chiu | Chinese spice bush | 香葉樹
phaoiøh | gunfire | 炮藥
phaq zhawchiøh | to weave a straw mat | 製草蓆
phaq-bøtiøh | failed to hit an object | 沒打中
phaq-zhawchiøh | make a grass | 打草席; 織草席
phatchiøh | making a mat | 打蓆
phiauløh | falling | 飄落
phiøriøh | bleaching medicine | 漂藥
phociøh | pave with stones | 舖石
phoea'iøh | dispense (drugs); prescribe | 配藥
phoeatiøh | match | 配著
phokciøh | stone with jade | 璞石
phoxng`tiøh | bulk | 膨到
phuciøh | stone above water; pumice stone | 浮石
phurntiøh | sprayed | 噴著
phvaixtiøh | carried | 揹著
phvarciøh | porous type of stone | 鬆石; 鬆石頭; 多孔石
phvialøh | throw away | 抨落
phvixtiøh | have heard or smelled | 嗅到; 聞到
phvoaxtiøh | accompany | 伴著
phøea'iøh | dose; dispense; prepare a prescription | 配藥
phøexchiøh | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøh'afchiu | a tropical tree | 朴仔樹
phøh'afcie | a tropical tree seed | 朴仔子
phøh'afkhaf | under a tropical tree | 朴仔跤
phøh'ar | small evergreen shrub | 榎仔
phørhoaixtiøh | broken; damaged | 破壞著
piciøh | stele | 碑石
piencittiøh | editor | 編織著
pixixn'iøh | contraceptives; the pill | 避孕藥
pixpeg karngløh | forced landing; be forced to land | 被迫降落
piøtiøh | make a successful bid; be knocked down to | 得標
png'afhiøh | maple leaves | 楓仔葉
poaqløh | fell | 跋落
poekhypoeløh | fly off | 飛起飛落
poesoazawciøh | flying dust and rocks | 飛沙走石
poextiøh | carried | 背著
pofiøh | tonic; tonics; any kind of medicine used for the purpose of producing more energy in the body | 補藥
pofiøh-ciuo | wine tonic | 補藥酒; 藥酒
poghøhiøh | mint leaf | 薄荷葉
pongkofng kietciøh | calculus of the bladder; bladder stone | 膀胱結石
poxngciøh | dynamite | 炸藥
poxngtiøh | hit; ran into; collide; to bump | 撞到
puntiøh | split | 分著
putty hexløh | do not know their location | 無知下落
pvi søh'ar | make a rope by hand | 編繩仔
pviartiøh | struggle | 拚著
pvoaciøh | great rock; massive rock | 磐石
pvoaløh | move down | 搬落
pvoarkuxløh | half worn out; worn; but still quite usable | 中古的; 半新無舊
pytiøh | compare to | 比著
pøfciøh | jewel; gem; precious stone; gem | 寶石
pøh | thin; foil; gilt; curtain; frame for raising silkworms | 薄; 箔
pøh-lielix | very thin | 極薄的
pøh-sisy | very thin (like a thread) | 薄絲絲
pøhøo | mint | 薄荷
pøor'pøqpøh | very thin | 薄薄薄
pøqpøh | thin | 薄薄
pørsarngtiøh | broadcast | 播送著
safnkiløqhiøh | skinny branches with falling leaves | 瘦枝落葉
sakløh | thrust | 推落
saoløh | sweep | 掃落
saotiøh | sweep | 掃著
sarn'iøh | potent medicine | 散藥
satiøh | carry | 捎著
satthang'iøh | insecticide; pesticide | 殺蟲藥
satthiong'iøh | insecticide; pesticide | 殺蟲藥
satthioong-iøh | insecticide | 殺蟲藥; 殺蟲劑
saytiøh | drive | 駛著
se'iøh | western medicines (as distinct from medical herbs) | 西藥
se'iøh-paang | drugstore, pharmacy | 西藥房
se'iøh-tiaxm | drugstore, pharmacy | 西藥店
seftiøh | washed | 洗著
seiøh | western medicine | 西藥
seng'iøh | patent medicine | 成藥
sengtiøh | rise | 升著
seqtiøh | revolve | 踅著
serng`tiøh | saved | 省著
serngciøh | altar stone (Catholic) | 聖石
si'iøh | dispense medicines free of charge | 施藥
sia'iøh | magic portion | 邪藥
sia`tiøh | shot | 射到
siafmsihtiøh | flashing | 閃爍著
siafmtiøh | strain or sprain a joint; especially in the lumbar region; (sudden temporary) back pain | 扭傷
siaftiøh | wrote | 寫著
siahpøh | thin | 削薄
siamtiøh | find | 尋著
sianghiøh | two leaves | 雙葉
siaqciøh | marble | 錫石; 大理石
siariøh | cathartic; physic; purgative medicine | 瀉藥
siarm`tiøh | got hurt due to sudden movement | 閃到
siartiøh | brought into disgrace (by the bad conduct of some relative or associate) | 羞了; 丟了
siau'iøh | medicine | 消藥
siautog'iøh | disinfectant | 消毒藥
siauxkaetiøh | introduced | 紹介著
siaxtiøh | hit the target | 射中
sien'iøh | divine pill; elixir; panacea | 仙藥; 仙丹
sienhøh | Japanese crane | 仙鶴; 丹頂鶴
siernløh | slap off | 搧落
siexn`tiøh | slapped | 搧著
sim'iøh | medicine for the heart (literally) ─ anything which removes one's worries and anxieties; satisfies one's secret longings or desires | 心藥
simkongheftøh | heart frenzy | 心狂火著
simkonghoeftøh | heart frenzy | 心狂火著
sin kietciøh | renal calculus; kidney stone | 腎結石; 腎臟結石
sin'iøh | wonder drugs | 神藥
sinhiøh | new leaves | 新葉
sinkhoftiøh | worked hard | 辛苦著
sinzhefngtiøh | application | 申請著
siofng`tiøh | hurt | 傷到
sionghaixtiøh | hurting | 傷害著
siongtiøh | injure; wound; fall ill from | 傷到
siorngtiøh | meet | 相著
sitløh | lose; lost; lose | 失落
siuløh | reward | 酬勞
siutiøh | keep it | 收著
siuxtiøh kafm'exng | be influenced by; be moved to do | 受到感應
siuxtiøh | sustain | 受著
siw`tiøh | received | 收到
siøf-bøextøh | burn without flame, not kindle, not start fire | 燒無燃; 燒袂著; 燒不著
siøf`tiøh | alight; burn; on fire | 燒著
siøføh | elementary school | 小學
siøh | customer; bad smelling moisture; moisture; slight perspiration | 俗; 液; 騷臭; 變壞; 汗
siøhliøh | careful, carefully | 惜略; 小心(用)
siøhøea | fire | 燒火
siøhøef | burn flower | 燒花
siøløh | pleasantly warm (weather or food); uneasy feeling due to excessive expenditure of money | 暖和; 心痛; 過度花費
siøqsiøh | common, unimportant | 小小; 凡俗
siøtaetiøh | involve (in trouble); implicate; drag in | 相帶到; 互相牽連
siøtiøh | burn | 灼傷
sngftiøh | play | 耍著
sngrtiøh | figured | 算著
sngzaai-hiøh | mulberry leaf | 桑葉
soaarnciøh | diamond | 璇石
soaciøh | grindstone | 沙石
soafntiøh | chose | 選著
soahtiøh | injuriously affected by baleful spiritual influence | 犯煞; 犯沖
soaq`tiøh | be under malevolent spiritual influence | 煞得; 煞著; 使著魔
soaxnciøh | diamond | 鑽石; 璇石; 金剛石
soeløh | decline; turndown; fading; decline and fall (of a nation; family fortune); go into oblivion | 衰落
soetiøh | fading; bad luck | 衰著
suhtiøh | suck | 吸著
suiaotiøh | needed; required | 需要著
suiløh | hang down | 垂落
suxntiøh | follow | 順著
svaf korng six mxtiøh | make mistake each time in speaking | 三講四無對; 每次講每次錯
svaf zøx six mxtiøh | make mistake each time in doing | 三做四無對; 每次做每次錯
svaf-høhør | be in harmony, be reconciled | 相和好
svahtiøh | hooked; attracted | 煞著
svaq`tiøh | attracted to | 煞著
svatuo`tiøh | ran into each other | 相遇著
svekinløqhiøh | rooting and deciduous; people who settle in a new place | 生根落葉
svekithvoarhiøh | twigs and leaves ? | 生枝湠葉
svetiøh | be born | 生著
sviaa`tiøh | seduced | 眩著; 誘惑著
svitiøh | born | 生著
sviu`tiøh | think of; remember; to hit upon (an idea) | 想到
sviuxkhytiøh | think about it | 想起著
sviuxtiøh | think about | 想著
svoa'iøh | mid-slope of a mountain | 山腰
svoarøh | after class | 散學
søh'afterng | on the rope | 索仔頂
søh'ar | band; rope; tie; cord; small rope | 索仔; 繩子
søh'irn | ndexing; index (of a book) | 索引
taciøh | large rock in the sea | 乾石; 暗礁
tad`tiøh | attain, achieve | 達到
tadtiøh bogteg | reach the goal aimed at | 達到目的
tadtiøh | reach | 達著
taeliaxmtiøh | with thoughts | 帶念著
tafløh | there; that place; where | 佗落; 那裡; 何處
tag`tiøh | be gored, to stumble | 觸得; 被角抵著了
tahiøh | dried leaves | 乾葉
tahtiøh | paste | 貼著
tailøh | buried | 埋落
taixkaq-chiøh | Tachia grass mat | 大甲蓆
taixlyciøh | marble | 大理石
taktiøh ciøqthaau poaqtør | stumble over a stone | 踢到石頭跌倒
taktiøh | to stumble or strike against unintentionally | 硌到; 踢到
tamhuxtiøh | bear | 擔負著
tan'iøh | very small type of pill; an elixir of immortality | 丹藥; 彈藥
tan'iøh-khox | an ammunition depot | 彈藥庫
tang`tiøh | injure the foot by striking it on an object in such wise that the injured spot grows hard | 硌傷; 觸動
tanpøh | thin, weak | 單薄
taq koiøh | apply a medicated plaster | 貼藥膏
taqciøh | step on stone | 踏石
taqtiøh | step on | 踏著
tarn'iøh | ammunition | 彈藥
tarn`tiøh | waiting | 等著
tarnløh | threw | 擲落
tat`tiøh | be comparable to, be better than | 值得; 不如
taxmpøh | thin; dim; weak; thin; weak; light; deficient; insipid; just a little; a tiny bit; small in quantity | 淡薄; 一點點
taxmtiøh | sip | 啖著
taxng'iøh | powerful remedy; powerful medicine; very strong and rather dangerous medicine | 重藥; 烈藥
taxngtiøh gynnar | an illness in pregnant women superstitiously thought to be caused by such things as building construction or repairs begun without proper rites | 動到胎氣
taxngtiøh | moved (of things) | 動到
tefngløh | top down | 頂落
teghau-iøh | specific remedy | 特效藥
teghauxiøh | wonder drug; patent medicine; a specific (remedy) | 特效藥
tehiøh | tealeaf; tea; tea leaves (either fresh or prepared) | 茶葉
tehtiøh | crushed | 壓傷; 壓倒
tek'hiøh | bamboo leaves | 竹葉
tekchiøh | bamboo mat | 竹蓆
teksittiøh | offend | 得失著
tekzoextiøh | offend | 得罪著
terngtiøh | be bitten; be stung | 叮到; 螫到
tetøh'ar | tea table | 茶桌仔
texng`tiøh | be stung | 叮得; 叮著了
texngciøh | hard stone | 硬石
thagtiøh | have studied; have the experience of reading | 讀過
thagzhehtøh'ar | desk | 書冊桌仔
thaikef nar tiøh eng gutøf | Why use a cattle knife to kill a chicken? ─ Great talent can be used for better purpose or for greater results | 殺雞焉用牛刀
thak mxtiøh | mispronounce (a word) | 讀錯
thamtiøh | greed | 貪著
thaolaxmtiøh | mixed | 透濫著
tharntiøh | earned | 趁著
thatkhaciøh | stumbling stone | 塞腳石; 絆腳石
thattiøh | stumble over; to kick | 踢到
thau`tiøh | be poisoned | 毒到
thaux khaq-pøh | to dilute | 沖淡一點
theaøh | discontinue schooling | 退學
thefgiaxmtiøh | experienced | 體驗著
thefhoextiøh | experience | 體會著
thengtiøh | heard | 聽著
theqmxtiøh | got the wrong one | 提毋著
theqtiøh | carried | 提著
thetiøh | mentioned | 提著
thiab taxmpøh | give a small tip; make up a little deficiency | 貼淡薄; 貼一點
thiah'iøh | buy medicine on prescription | 拆藥; 買藥
thiahløh | to unfix, to take down | 拆落
thiaoløh | jump of | 跳落
thiaosøh'ar | jump rope | 跳索仔
thiaotiøh | jump | 跳著
thiaux søh'ar | rope skipping | 跳索仔
thiauxciøh | base of a pillar, plinth | 跳石; 柱石
thienthiefn thøqthøh | dwell on a wrong subject; harp on the same wrong string; talking or behaving in an absurd and extravagant way; as if mad or drunk | 糊里糊塗
thienthøh | silly; dull; mentally deranged; become dim witted; wasteful; extravagant; spendthrift | 糊塗; 顛倒; 荒謬; 浪費
thihciøh simtngg | cold heart; unfeeling heart | 鐵石心腸
thihciøh | iron stone | 鐵石
thiqtiøh | chatty | 喋著
thiutiøh | got extracted | 抽著
thngrtiøh | burn incurred from a hot liquid | 燙傷
thngtiøh | spread | 傳著
thngx`tiøh | burned (by hot pan, hot water) | 燙得
thoaluixtiøh | dragged down | 拖累著
thoaløh | to pull down | 拖落
thoatiøh | drag | 拖著
thoatløh | drop off, shed, fall off | 脫落
thociøh | painted stone | 塗石
thoriøh | emetic | 吐劑; 催吐藥
thuicierntiøh | recommended | 推薦著
thunløh | swallow down | 吞下
thveatiøh | support | 撐著
thviaf-bøextiøh | cannot hear (because voice; sound; is too low or far away) | 聽無見
thviaf-mxtiøh`khix | heard wrongly or incorrectly; misunderstood; make a mistake in hearing | 聽無錯去
thviaf`khytiøh | sounds | 聽起著
thviaf`tiøh | heard it | 聽到
thviatiøh | hear | 聽著
thvy løh angho | inconceivable; enigma | 下紅雨; (無可思議)
thwn-bøe løh`khix | unable to swallow; unpleasant to swallow; unable to defraud a man as we intended | 吞無落去
thørtoxng`løh | I've got it! I am sure of success. | 妥當啦; 很幸虧
ti'iuu-phøh'ar | browned residue from rendered fat; cracklings | 豬油粕仔
tiafmtøh | kindle | 點燃; 點著
tiarm bag'iøh | apply eye lotion | 點眼藥
tiarm-hof tøh | to burn; to light; kindle; light a fire | 點亮
tiarm`tøh | clicked | 點著
tiaukeng'iøh | emmenagogues; medicines that promote the menstrual flow | 調經藥
tid-bøextiøh | unable to obtain it | 得無到
tiekaktiøh | awakening | 致覺著
tien`tiøh | to feel an electric shock | 電到; 受電擊
tietiøh | to | 致著
tiexnciøh | calcium carbide; carbide; tourmaline; tourmaline | 電石
tiexntiøh | receive an electric shock | 觸電
tiexnzuciøh | electromagnet | 電磁石
tihløh | drip | 滴落
tihtiøh | dripped | 滴著
tiiuphøh'ar | crunchy pork crackling | 豬油粕仔
timløh | sink | 沉落
tinhiøh | leaf of a vine | 藤葉
tiong'iøh | Chinese herb | 中藥
tiongsefng-putnør-iøh | elixir | 長生無老藥
tiorngtiøh | hit | 中得; 打中
tirmtiøh | throw and hit the mark | 擲中
tittiøh | get; gain; obtain; get hold of; get at; obtain | 得著; 得到
tiuafhiøh | leave of rice | 稻仔葉
tixm'iøh | braize Chinese herb | 燉藥
tixm`tiøh | scceed in hitting | 擲到; 擊中
tiøh chiørpii | always laugh much | 易笑的; 笑個無停
tiøh cidkviaf | become frightened | 嚇一跳
tiøh goar | It is my turn | 輪到我
tiøh hoefsiøf | be scorched black; be charred | 燒焦
tiøh kazak | be choked or suffocated with (tea) | 嗆到
tiøh kvoajiedar | got malaria | 著寒熱仔
tiøh kvoaliedar | got malaria | 著寒熱仔
tiøh lie | come to your turn | 輪到你
tiøh tegciorng | win the special prize | 得特獎
tiøh toaxpvi | got sick seriously | 中大病
tiøh zhadthaw | sustain a theft (burglary); be robbed | 得賊偷
tiøh zhvekviaf | alarmed; scared | 驚慌
tiøh | may; must; have to; right; correct; ought; all right; hit the mark; get (a disease); have one's (turn of work; duty); yes; in answer to the question; Is it right ? or Ought it ? affix to many verbs (often enclitic) expressing accomplishment or taking effect; prefix | 著; 到; 該; 得; 應該; 對; 須
tiøh'aan | pull tight | 拉緊
tiøh-zhadthaw | be burglarized | 得賊偷; 著賊偷; 被偷東西
tiøh`laq | correct | 著啦
tiøh`tiøh | to hit, strike, get (a certain illness), to guess right, to win | 中中; 著著; 患(病),中到
tiøor'tiøqtiøh | absolutely correct | 著著著
tiøqtiøh | win prize; get some disease | 著著; 中到
tiørtiøh | fishing | 釣著
tng`tiøh | run into | 撞到; 遇到
tngf`tiøh | trap something | 捕到; 捕著
tngxtiøh | meet with (on the way); come upon accidentally | 遇到
toa-gamciøh | big rocks | 大岩石
toartiøh | on account of (a person or his kindness); out of regard to; out of consideration for | 顧念
toarzhuttiøh | carry out | 帶出著
toax-bøe løh`khix | cannot accommodate (because of limitation of space) | 住無落下
toaxciøh | large stone; rock | 大石
toaxhiøh | large leaves; rudder on a ship | 大葉
toaxkhytoaxløh | big ups and downs | 大起大落
toaxzøh`jit | the second day before yesterday (jit changes to the third tone) | 大前天; 大昨日
toaxzøh`lit | previous 3rd day | 大昨日
toaxøh | college, university | 大學
toeabextiøh | unable to catch up | 綴袂著
toex-bøextiøh | stay behind; can not overtake; can not come up | 跟無上
toex-bøtiøh tin | follow people but lose track of them; miss an appointment to go somewhere | 脫節; 脫隊
toex`tiøh | follow | 綴著
toftiøh | gamble | 賭著
tog'iøh | poison; toxicant; poisonous drugs | 毒藥
tog`tiøh | smashed | 啄到
tok`tiøh | be poisoned | 毒著
toktiøh | chopped | 剁著
tong`tiøh | be bumped, have collided with | 撞到; 撞著; 遇到
torngtiøh | block | 擋著
tortiøh | infected; damaged by dampness; ink spreading | 染著
tox`tiøh | contamination | 沾上; 渡上
toxng`tiøh | blocked | 堵到
toxngtiøh | be poked with something long | 撞到
tuh`tiøh | touch (with a stick) | 刺到
tuietiøh | against | 對著
tuiezexng hexiøh | give the right prescription for an illness ─ take the right remedial steps to correct a shortcoming | 對症下藥
tuitiøh | overtake | 追到
tuiuphøh'ar | lard | 豬油粕仔
tuixciøh | meteorite | 墜石
tuixløh | to indulge in evil ways; to sink in moral standard; to degenerate; degenerate; sink low | 墮落; 墜落
tuo-bøtiøh | missed | 遇沒中
tuo`tiøh | meet unexpectedly | 遇到; 拄著; 碰到
tuqtiøh | stab; prick | 刺中
tuy`tiøh | catch, overtake, be caught | 追著
tvaf tiøh hai`ar | darn it! | 糟了
tvaf tiøh sie`ar | darn it! | 糟死了
tvafciøh | gallstone | 膽石
tvafciøh-pvi | chololithiasis | 膽石病
tvar kietciøh | gall stones | 膽結石
tvar-kietciøh | have cholelithiasis, have gall stones | 膽結石
tvatiøh | carry | 擔著
tvex-bøo thviaf`tiøh | pretend not to hear | 假裝沒有聽見
tvextiøh | crushed | 捏著
tviaxtiøh | stabilisation; stabilize; fixed; settled; firm (plan; purpose or arrangement) | 定著; 訂好; 確定; 一定; 穩定
tvoa`tiøh | got hit | 彈到
tvoaxløh | end (of a paragraph; section; stage; period) | 段落
twtiøh | to meet with | 碰到; 遇到
tyntang`tiøh | vibrated; moved | 振動到
tøciøh | hone; whetstone; grindstone | 刀石; 磨石
tøex`tiøh | with; follow | 隨著
tøexky-ciøh | foundation stone | 地基石
tøh | burn; to blaze; to flame; blaze up; catch fire; kindle | 燃; 著; 燃燒
tøh'afbin | table surface | 桌仔面
tøh'afkhaf | under the table | 桌仔跤
tøh'afkvii | table edges | 桌仔墘
tøh'afpvy | table side | 桌仔邊
tøh'afterng | table top | 桌仔頂
tøh'afthoaq | table drawer | 桌仔屜
tøh'afui | table seats | 桌仔位
tøh'ar | table; desk | 桌仔; 桌子
tøh'ar-pvy | side of a desk or table | 桌仔邊
tøh'ar-terng | top of a table | 桌仔頂
tøh'ie | table and chair | 桌椅
tøh'ui | table position | 佗位
tøh'uii | table hanging | 桌帷
tøh`khylaai | burst into flames; blaze up; flare up; begin to burn | 燃起來; 燒起來
tøhøo | Dalmatian pelican | 斑點鵜鶘; 淘河
tøtiøh | well; then; it is quite right; thus it is quite right | 就對
tøx`løh | pour down | 倒落
tøxteg tuixløh | moral decadence; demoralization | 道德墮落
u hexløh | one's whereabouts; responsibility (in acting); well behaved; correct in conduct; esp. as to money matters; safe to deal with | 有下落; 有著落
u siøtoartiøh | willing to do a favor on account of some third party | 互相尊重
ud`tiøh | Ironed by; bend forward | 熨著; 屈著
uihiabtiøh | threatening | 威脅著
uipoextiøh | violate | 違背著
uithoantiøh | Inherited | 遺傳著
uixiøh | pepsin | 胃藥
uixtiøh | for the sake of; on account of | 為了; 為著
uixtng'iøh | medicine for the stomach and bowels; a digestive | 胃腸藥
ujiafmtiøh | polluting | 汙染著
uotiøh | scorched or singed by fire or a hot iron | 燙到
ux`tiøh | damaged by application of hot or cold thing; ran into someone | 煦著; 燙著
uxhong'iøh | preventive | 預防藥
uxtiøh | being selected | 有著
vaixcviu-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixkhie-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixtiøh | carry | 偝著
varløh | stoop down; bend down; bow; stoop | 俯落; 彎腰
viar`tiøh | spot | 影著
viciøh | cobblestone | 圓石
vitøh'afterng | round table top | 圓桌仔頂
vitøh'ar | round table | 圓桌仔
vixløh | back yard; garden | 院落
voa thngf bøo voa iøh | change form but not content (essence) | 換湯無換藥
voaxtiøh | changed | 換著
voaytiøh | strained | 扭著
wnciøh | meteorite | 隕石
yntiøh | allow; applied for a job and got it | 允著
zae'exløh | enough space to carry something | 載得落
zaetiøh | carry | 載著
zagtiøh | choked | 嗾著
zah`tiøh | blocks from; blocks | 遮住; 擋住
zahtiøh | carried | 紮著
zak`tiøh | against | 逆著
zanghiøh | leaves for rice ball | 棕葉
zangtiøh | be caught | 捉到
zaqtiøh | blocks from; blocks | 遮住; 擋住
zariøh | ammunition | 彈藥
zarnghiøh | a kind of leaf to pack rice dumpling | 粽葉
zawtiøh | run | 走著
zawtøh`ee | waiter | 跑堂的
zawzhoextiøh | looking | 走尋著
ze-bøexløh | unable to be seated | 坐無下
zea'iøh kongsy | pharmaceutical company | 製藥公司
zea'iøh | compound or prepare medicines | 製藥
zea'iøh-chviuo | pharmaceutical factory | 製藥廠
zeaiøh | compound or prepare medicines | 製藥
zefng`tiøh | earn | 衝著; 掙著
zeg`tiøh | crooked and injure tendon | 躓著; 挫了筋
zektiøh | be wounded or cut to the bone | 扭傷
zengløh | front part of a house | 前屋; 前院; 前落; 前房
zengtiøh | run against a person or thing | 撞到
zengzhwtiøh | strive for | 爭取著
zerngtiøh | planted | 種著
zexmxtiøh | site at the wrong seat | 坐毋著
zextiøh zhadzuun | take a pirate ship | 坐到賊船
zextiøh | sitting | 坐著
zhab`tiøh | plug in | 插著
zhabzhabløh | keep raining | 㴙㴙落
zhaehiøh | leaves of vegetable | 菜葉
zhaekoehiøh | snake melon leaves | 菜瓜葉
zhagtiøh kutphang | offend a man by speaking so as to reveal his wrong doing; touch on a sore point | 刺到骨縫; 說到癢處
zhagtiøh | pierced; punctured | 刺到; 刺著
zhahløh | insert | 插落
zhaitiøh | guess right | 猜中; 猜著
zhak`tiøh | be pricked of stabbed | 鑿著
zhamtiøh | mixed with | 摻著
zhaokhasiøh | bad odor from feet; stinking feet; nauseous smell of feet; the smell of dirty or unwashed feet | 腳臭騷; 腳丫的汗臭味; 腳臭
zhaosiøh | stinking (as dirty socks or old sneakers) | 臭騷; 臭氣
zhaothaau kauxiøh | many kinds of medicine used without effect | 難症費藥
zhatiøh | check | 查著
zhaubøextiøh | chase but not catch | 追無到
zhaukhorngtiøh | manipulating | 操控著
zhawchiøh | grass mat; mat or matting made of straw or special species of grass | 草蓆; 草席
zhawiøh | herb medicine | 草藥
zhawsøh'ar | rope | 草索仔
zhay-bøtiøh | failed to guess correctly | 沒猜中
zhay`tiøh | guessed it right | 猜著
zhayciøh | variegated stone | 採石; 彩石
zhayiøh | look for herb to make medicine | 採藥
zhe-mxtiøh | apologize for a fault | 賠無是
zhe`tiøh | found | 揣著
zheatiøh | have the skin scraped; have an abrasion | 擦到; 搓到
zhef`tiøh | blowing | 吹著
zheg`tiøh | talk about | 扯著; 觸著; 碰到
zhegtiøh | chuck | 摵著
zhehtøh'afpvy | desk side | 冊桌仔邊
zhehtøh'afterng | desk top | 冊桌仔頂
zhehtøh'ar | desk | 冊桌仔
zhektiøh y ee iesux | acted against his will or wishes | 違反了他的意思
zherng'iøh | gunpowder | 鎗藥; 火藥
zherngtiøh | dash | 沖著
zhexmxtiøh | apologize | 說抱歉
zhexng`tiøh | blew | 擤著; 凊著; 蒸著
zhexngtiøh | run into; encounter; meet | 遇到
zhoa`tiøh | married | 娶著
zhoarntiøh | string | 串著
zhociøh | rough stone | 粗石
zhoe`tiøh | found (past participle) | 找到
zhoeløh | blow off | 吹落
zhoetiøh | blow | 吹著
zhoextiøh | find by searching | 找到
zhoøh | beginner | 初學
zhuchiøh | lay a matting | 敷蓆
zhuibin'iøh | hypnotic; hypnotic medicines; sleeping pill | 催眠藥; 安眠藥
zhuieciøh | macadam | 嘴舌; 碎石
zhuiløh | urge down | 催落
zhuløh | slide down | 趨落
zhun'iøh | aphrodisiacs | 春藥
zhuolymøh | hymen; maidenhead | 處女膜
zhveciøh | bluestone | 青石
zhvehøhøo | greenish | 青荷荷
zhw zhawchiøh | spread mat | 舖草蓆
zhøe-bøextiøh | unable to find, unable to locate | 找無到; 揣袂著
zhøe`tiøh | found it | 尋到
zhøeløh | to blow off | 吹落
zngf-bøe løh`khix | no more space to cram it in; can not hold any more | 裝無下
zoafhøh | paper crane | 紙鶴
zoai`tiøh | twisted to | 扭到
zoex-tviaxtiøh | engaged | 做定著; 訂了婚約
zofgaixciøh | stumbling stone | 阻礙石; 絆腳石
zofgaixtiøh | hinder | 阻礙著
zofngtiøh | get all | 總著; 全部得
zorng'iong'iøh | medicine for increasing sexual performance | 壯陽藥
zuafciøh | beads | 珠仔石
zuie løh ciøh zhud | Stones come into view with a drop in the water line (literally) The truth comes to light eventually | 水落石出
zuntiøh | exist | 存著
zuoietiøh | pay attention | 注意著
zuotioxng`tiøh | emphasized | 注重著
zutøh'ar | desk | 書桌仔
zuxkafm tuixløh | abandon oneself to wanton ways, indulge in debauchery out of one's own free will | 自甘墮落
zuxn`tiøh | twisted | 捘著
zuycviciøh | cryolite | 水晶石
zuylauciøh | water flow stone | 水流石
zuyløh-ciøqzhud | come to the bottom | 水落石出
zuyphøciøh | type of decorative porous stone | 水波石
zvoa'iøh | decoct (herb) | 煎藥
zvoai`tiøh | twist an ankle; to sprain a joint | 扭傷
zvoaixtiøh | twist an ankle, to sprain a joint | 扭傷
zvoaxtiøh | splashing | 濺著
zwjidøh | Sunday School | 主日學
zøh | day before yesterday | 丟置
zøh`jit | the day before yesterday | 前天
zøh`lit | the day before yesterday | 昨日
zørtiøh | doing | 做著
øexløh | will fall | 能落
øextiøh | achievable; possible to attain; be able to | 會得; 會著; 能達到

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School