Cidnii voa jixsie'ee thaukef | be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change4 bosses.) | 一年換二四個頭家
Goaxkauthoaan ee zwsek | Dean of the Diplomatic Corps | 外交團的主席
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
Muiseg ee Ludhoad | Mosaic Law (Catholic) | 梅瑟的律法
Puttek'ie`ee | last resort | 無得已的
Serngsiin ee cyirn | direction of the Holy Ghost | 聖神的指引
Serngsiin ee kiongtien | temple of Holy Ghost (Catholic) | 聖神的宮殿
Sioxngzuo ee taixgienjiin | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as Siong-chu e tai-gian-jin (上主的代言人) spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
Symphvoax ee jidcie | the Day of Judgment | 審判的日子
Thienzuo ee Ludhoad | Divine Law (Catholic) | 天主的律法
ahbuo-tøee | flat feet | 鴨母蹄
ahbwtøee | even foot; flat feet | 鴨母蹄; 扁平足
ahbør-tøee | flat feet | 鴨母蹄; 平底腳
ahkhatøee | even foot; flat feet | 鴨腳蹄; 扁平足
aix ee kietzefng | crystallization of love | 愛的結晶
angbin`ee | upright | 紅面的; 正直的
angthaau`ee | Taoist priest | 紅頭的; 道士
aptøfsexng ee serngli | overwhelming victory; landslide victory | 壓倒性的勝利
apzøee | press well; press even | 壓齊
auxhøee | next time | 後回
axm laang ee cvii | make secret unfair gains from another's money | 侵佔他人的錢
bad laang ee jinzeeng | know or understand the value of being grateful; know how to show gratitude | 識人的人情; 知恩
bae`ee | vicious | 醜的
bafnhøee | to recall, to restore, to bring back | 挽回
bagciuphøee | eyelid | 目睭皮; 眼皮子
bagciw ee ojiin | pupil of the eye | 目睭的黑仁; 眸子
bagciw ee peqjiin | white of the eye | 目睭的白仁
bagciw-phøee | upper eye-lid | 目睭皮; 眼皮
bagkngf ee laang | man who can see; not blind | 目光的人; 能視的人
bagphøee | upper eye-lid | 目皮; 眼皮
bahphøee | skin of meat | 肉皮; 豬皮
bahthea`ee | carnal | 肉體的
banphøee | sluggish to response; incorrigible | 蠻皮; 頑皮
be siauhoax ee mih | indigestible things | 袂消化的物
beftøee | horse's hoofs | 馬蹄
beftøee-thiq | horseshoe | 馬蹄鐵
bengpek ee laang | reasonable person; considerate person | 明白的人; 明理的人
bexngtøee | a proposition, a thesis | 命題
bexsie bexbiet`ee | immortal | 未死未滅的; 無死不滅的
biefnkiorng`ee | loath | 勉強的
bin ee byioong zefngheeng | face-lifting | 臉的美容整形
binzok ee phienkiexn | racial prejudice | 民族的偏見
binzuo`ee | democratic | 民主的
bixnphøee | feelings; emotions; facial features | 面皮; 臉皮; 面子
bixteng`ee | undecided | 未定的
bixtøee | riddle | 謎題
bixzeng'iuo`ee | unprecedented, not previously experienced | 未前有的
budcitsiong ee an'uix | material comforts | 物質上的安慰
bunhoax hoattat ee kokkaf | nations where civilization and enlightenment flourish | 文化發達的國家
buo`ee | female animal | 母的
buty`ee | ignore behavior | 無知的
buu heng'uii lenglek ee laang | person without disposing capacity in law | 無行為能力的人
buun`ee | literary | 文的
buxntøee | questions; problem | 問題
buzeeng`ee | ruthless | 無情的
byn'ee | shine shoes | 擦鞋
bøe-kegtong`ee | stolid | 未激動的
bøee | rice gruel | 糜; 稀飯
bøextaxng lykae`ee | inexplicable | 無法理解的
bøexzhaix`ee | vegetable seller | 賣菜的
bøo buxntøee | no problem | 無問題
bøo lie ee taixcix | It's none of your business | 無你的代誌; 少管閒事
bøo wnteng`ee | precarious | 無穩定的
bøpe-bøbuo`ee | orphan | 無父無母的
bør`ee | female animals | 母的
bøsuun ee gwgieen | pidgin | 無純的語言
bøzuix`ee | sober | 無醉的
chiah'ee | stitch shoes | 刺鞋; 繡鞋; 做鞋子
chiah'øee | making shoes | 織鞋; 刺鞋; 繡鞋
chiahphøee | red-bark oak; Cyclobalanopsis gilva; red dark oak | 赤皮
chiaujieen ee thaito | unconcerned attitude | 超然的態度
chiausexng ee untiern | supernatural benefits | 超聖的恩典
chin'aix`ee | My dear | 親愛的
chinpid ee phoef | letter in one's own handwriting | 親筆的信
chit'ee | seven items | 七個
chiuxleng'ee | rubber shoes or boots | 樹乳鞋; 橡皮鞋
chiuxny-øee | rubber shoes | 樹乳鞋; 橡膠鞋
chiuxphøee | rind; bark | 樹皮
chiwe ee laang | servants; underlings; subordinate | 屬下; 手下的人
chiørphoax laang ee zhuix | be overwhelmed with laughter; to roll with laughter | 笑破人的嘴
chviax`ee | employee | 倩的; 佣人; 雇之人
chviuphøee | elephant's skin | 象皮
chviuphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviuxphøee | elephant's skin | 象皮
chviuxphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
ciab y ee khoeq | fill the vacancy left by him; succeed him | 接他的缺
ciaf`ee | this | 這個
ciafngkui`ee | manager; shopkeeper (respectful term of address) | 掌櫃的
ciah laang ee png | be in a man's employ; dependent on him | 吃人的飯; 受雇
ciah'ee | these; these | 這些; 遮的
ciapzøee | to support, to help functionally | 接齊
ciaq ee | these | 這些
ciaqpien`ee | live off something without work | 吃便的; 吃現成的
ciaqtok`ee | drug addict | 吃毒的
ciaux lie ee iesux | according to your idea | 照你的意思
ciaxm laang ee bor | take possession of another man's wife | 佔人的某
cidee zhuix siang'ee cih | double tongued; fork tongued | 一個嘴雙個舌; 很會講話
cidhøee | once | 一回
ciefnzøee | cut evenly | 剪齊
cientøee | pre-topic | 前題
cinphøee | real leather, dermis, corium | 真皮
ciofngkui`ee | manager; shopkeeper (respectful term of address) | 掌櫃的
cit'ee | this; this one | 這個
cit'ui koaan ee kaosu | high rank priest | 職位高的教士; 修道院院長
citpan`ee | person with this attitude | 這辦的; 這種型態的人
ciunii ee anseg Misad | anniversary requiem Mass | 週年的安息彌撒
ciuzøee | to relieve, give alms, bestow, assist | 周給; 周濟
ciwkvoar`ee | widow | 守寡的; 寡婦
ciøhtøee | to make use of a subject as a pretext | 借題
cviarthaau`ee | in season crops; fruits and vegetables | 正頭的; 合季節的農作物
cviazab'ee | nearly ten; almost ten | 成十個; 近十個
cviazoex efngheeng`ee | perpetuate | 成為永恆的
cyn-kanlaan`ee | strenuous | 真艱難的
cyn`ee | it's real | 真的
ee khoarn | seems; probably (can be used instead of tai-khai but always comes at the end of the sentence) | 的款; 的樣子; 似乎
ee sii | when; while | 的時
ee | of, one's | 的
eeng ee cvii | spare money; idle money | 餘錢
efkao`ee | mute person | 啞吧的
erng'iong-buxntøee | an applied question | 應用問題
ernghu ee zekjim | inescapable responsibility | 應負的責任
exng laang ee lixpien | to help people; to make things easier for people | 予人的利便
exngbuo`ee | violent | 用武的
exngbuun`ee | o resort to writing | 用文的
extitkøex ee laang | fairly well off (person) | 過得去的人
gafnphøee | eyelid | 眼皮
gixtøee | topic | 議題
giøo`ee | of same name | 蟯的; 同名的
goanheeng ee | archetypal | 原型的
goaxhaang'ee | outsider; not in the trade or profession | 門外漢; 外行的
goaxphøee | outer skin; surface; husk; cortical; cuticle; epidermis | 外皮
goghiphøee | alligator leather | 鱷魚皮
gong`ee | fool | 戇的
guphøee | ox hide; leather | 牛皮
gutøee | cattle's hoof | 牛蹄
gvexphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvixphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gytøee | to draft a topic; to draft a subject | 擬題
haqtøee | fit the problem | 合題
harngphøee | swelling skin | 腫肥; 肥胖
hauxhngg-buxntøee | problems on the school grounds | 校園問題
hayhøee | crabs | 海蟹
hengsu'ee | penal | 刑事的; 刑罰的
hengsubuxntøee | criminal case | 刑事問題
hexthorng ee zerngbeeng | certificate of ancestry; pedigree | 系統的證明
hia'øee | booting shoes | 靴鞋
hiaf`ee | those | 遐的
hiah'ee | those | 那的; 那些
hiaq ee | those | 那些
hiarmguu`ee | cowboy | 喊牛的
hiauhphøee | to peel off the skin; skin peel off; the shedding of shell; to come off or fall off | 剝皮; 脫皮; 脫殼; 脫落
hiexnbarn`ee | produce; fresh fruits and vegetables | 現採的
hiexnsex`ee | mundane; temporal | 現世的
hiexnthaai`ee | freshly slaughter; cut up meat | 現宰的
himphøee | bear skin | 熊皮
hiofng`ee | fellow citizen of the same district | 鄉的; 鄉親
hiorng`ee | that kind of, that sort | 那樣; 那種
hit'ee | that; it | 那個; 彼个
hit'ee-laang | that guy | 那個人
hiøxthiefn`ee | an acquired characteristic | 後天的
hoafnsioong`ee | preposterous | 反常的
hoat'høee | return | 發回
hoatteng ee gixbu | lawful obligation | 法定的義務
hoeq ee sunkhoaan | blood circulation | 血的循環
hoextøee | remitting money through a bank or post-office | 匯題; 匯兌; [*]
hofphøee | tiger fur | 虎皮
hofphøee-tharn | tiger fur carpet | 虎皮毯
hong'iar`ee | savage | 荒野的
hongpvi`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
horngsiaxleeng ee efnghiorng | radiation effects from nuclear tests | 放射能的影響
horngsiaxleeng ee uojiarm | radioactive contamination | 放射能的污染
hortao`ee | | 戽斗的
hoxøee | rain shoes, rain boots | 雨鞋
hu'iorng ee gixbu | duty of supporting | 扶養的義務
hunti ee kokkaf | nation with a divided government | 分治的國家
huxnlai ee taixcix | one's due task; duty | 份內之事
hviahøea`ee | stoker | 焚火的; 伙伕
hytøee | words of felicitations | 喜題
høee | answer; reply | 回
høexzøee | in unison | 協力; 會齊; 一起
høfliau`ee | gourmet food | 好料的
hør`ee | good one | 好的
høzøee | unanimously | 和齊; 一致
iafng'ee | foster parents | 養的
iaotøee | an important subject | 要題
iefntøee | subject of a discourse | 演題
iofngkarm`ee | gallant; valiant | 勇敢的
iong kiau`ee | pry; prize | 用撬的
iorng`ee | parents who raised kids | 養的
ioxngkviaa`ee | walk alone | 用走的
iuo`ee | gangsters | 友的
iuokhie`ee | young girls | 幼齒的; 妙齡
iuophøee | smooth | 細皮; 幼皮
ixkaux ee zoftoxng | impediment of disparity of cult (Catholic) | 異教的阻擋
jiauphøee | wrinkled skin | 皺皮
jiedoesiong ee kawhia | ant on a hot pan--one in extreme anxiety; restless or fidgeting due to deep worry | 熱鍋上的螞蟻
jiedseeng`ee | zealous | 熱誠的
jinciorng buxntøee | racial problem | 人種問題
jinciorng ee phienkiexn | racial prejudice | 人種的偏見
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jinciorng ee zhapiet | racial segregation; apartheid | 人種的差別
jinkhao-buxntøee | population problem | 人口問題
jintø-buxntøee | question of morality | 人道問題
jiog'iok ee aezeeng | carnal love | 肉慾的愛情
jiogsyn ee hoghoat | resurrection of body | 肉身的復活
jiogzeeng ee khoaelok | carnal pleasure | 肉情的快樂
juxnphøee | naughty | 韌皮; 頑皮
juxnpviar-phøee | the Taiwanese spring roll skin to wrap meat; vegetable in | 潤餅皮
jøee | to rub; to knead; to crumple by hand; crush; to massage | 揉; 挼
jøee`sie | crush something or someone to death | 揉死
jøejøee`leq | rub (eyes, skin, etc.) | 揉揉咧; 挼挼咧
kaang iesux`ee | synonymous | 同意思的
kafmkoafn`ee | sensuous | 感官的
kafng`ee | male animal | 公的
kafngtøee | speech subject | 講題
kafntøee | subject or topic of a speech | 講題
kag`ee | male bird | 角的; 公的
kambit ee bang | sweet dream | 甘蜜的夢
kang`ee | the same one | 同的
kaoioghak`ee | pedagogic | 教育學的
karøh`ee | teaching | 教學的
kateeng-buxntøee | domestic troubles | 家庭問題
kau-bixnphøee | brazen-faced | 厚面皮; 厚臉皮
kaupøee | make friends with; associate with | 交際; 結交; 交陪
kauthofng-buxntøee | question of communication | 交通問題
kauxbixnphøee | bold; shameless; impudent | 厚臉皮
kauxphøee | thick-skinned | 皮厚; 厚皮
kaytøee | change subject | 改題
ke ee sofzai | low lying place | 低處
kea`ee | fake | 假的
kebwphøee | goose bumps | 雞母皮; 雞皮疙瘩
kef`ee | additional thing, surplus | 加加; 多的
kefphøee | imitation leather | 假皮
kek'ee | feel to be hooked by something | 激激
kekbexngsexng ee keahek | revolutionary project | 革命性的計劃
kekhieløee | mechanical plow (tractor); tilling machine | 機器犛; 耕耘機
kerng zhwn`ee | leavings; leftovers | 揀剩的
khafn`ee | holding; wife (intimate) | 牽的; 妻子
khafng`ee | empty | 空的
khanbea`ee | groom for horses | 牽馬的; 馬伕
kharm`ee | stupid person | 傻瓜; 坎的
khatøee | hoot | 腳蹄; 跤蹄; 腳掌,腳印
khauphøee | peeling | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khiaxzøee | standing in rows | 豎齊; 排整齊
khid`ee | adopt | 乞的
khie kebøfphøee | go all goose-fleshy (as from terror) | 起雞毛疙瘩; 起雞母皮
khiøhjixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhlixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khoanpør-buxntøee | Environmental Protection Issue | 環保問題
khoantøee | donation question | 捐題
khoaq hofng ee | cloth of double standard width | 雙幅
khofphøee | bitter skin | 苦皮
khongkhix ee liuthofng | ventilation | 空氣的流通
khorngtøee | to stew or simmer the pig's legs; to stew or simmer the leg-meat of the hog | 爌蹄; 煮豬腳蹄
khvoarguu`ee | watch the cow | 看牛的
khvoarsvoaf`ee | a person who is special to practise geomancy (in selecting a site for a tomb or building) | 看山的; 地理師; 看風水的人
khvoarzøee | (in military) Face right!; to follow the example of; to emulate (someone) | 看齊
khøee | cripple | 瘸; 腳跛; 魁
khøflieen`ee | pitiful | 可憐的
khøftøee | examination subject | 考題
khørtøee | subject of study | 課題
ki'vi`ee | wondrous | 奇異的
kiammøee | salty congee; salty rice gruel | 鹹粥
kiedzhud ee laang | eminent person | 傑出的人
kienphøee | dry skin i.e. fruit | 凝皮
kikhix-løee | motorized cultivator | 機器; 機器犁; 耕耘機
kinpurn buxntøee | fundamental question | 根本問題
kioggoa ee laang | outsider | 局外之人
kiongpeg`ee | compulsory | 強迫的
kioxngzøee | altogether | 共齊
kiu'ee | gym; tennis shoes; sneakers | 球鞋
kiu'øee | sneakers | 球鞋
kiuzhøee | a bat (for tennis etc.) | 球桿; 撞球槌; 球竿
kiw`ee | shrinked | 縮的
kngbin`ee | flat; smooth surface | 光面的
kngkiø`ee | sedan-chair bearers; chair coolies | 扛轎的
koafnkhw`ee | police officer who is in charge of the area; patrol | 管區的
koafnsiaux`ee | steward who manages accounts | 管數的; 管賬的
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
koankiah-øee | high-heel shoe | 高跟鞋
koankiaqaføee | high-heeled shoes | 高屐仔鞋
koantah`ee | high hills shoe | 高踏的
koaq pauphøee | circumcise | 割損; 割包皮
koarmiaa ee angbor | husband and wife only in name | 掛名的夫妻
koax bagkviax`ee | bespectacled | 掛眼鏡的; 帶目鏡的
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeaphøee | be covered with new skin or be healed | 過皮; 長新皮; (傷口)
koefcyphøee | the skin of a fruit | 果子皮
kofng`ee | belong to the public | 公的
kongbeeng ee tøxlo | the illuminative way | 光明的道路
korhngg`ee | the person who is taking care of the garden or the park | 顧園的
korkvey`ee | watchman | 顧更的
kormngg`ee | doorkeeper | 看門的
korng laang ee tngtea | criticize others; talk about the shortcomings of others | 說人長短
kox bixnphøee | take care of one's reputation; have a sense of honor | 顧面子
koxkvia'ee | walk alone | 用走的
kui'ee | wholly; entire; in mass | 整個
kuytøee | how many questions | 幾題
kviakang'oo`ee | traveling quack | 走江湖的
kym`ee | of gold; golden; glittery | 金的; 金色的
kynkib-buxntøee | burning issue; urgent question | 緊急問題
køee | pickled seafood | 瓜; 膎
køfphøee | fruit skin | 果皮
køthoanjiafmsexng ee | virulent; highly contagious | 高傳染性的
køto`ee | high degree of, a high level of, high | 高度的
laang`ee | other person's thing | 人的
laau bixnphøee | guard someone's good name; protect the reputation of someone | 給面子
lahsab`ee | filthy | 污穢的
laihøee | round trip, back and forth, come and go | 來回
laihøee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laix`ee | inner | 內的
laixhaang`ee | expert | 內行的
lang'ee | person's- imply mine | 人的
lansafn`ee | petty cash | 零星錢
lantit'ee | rare | 難得的
lantøee | conundrum; puzzle; a tough problem; a hot potato | 難題
lau`ee lauxpoxtvia | Older people have their own views and are not moved by every wind that blows. ─ the voice of experience An old man takes a prudent attitude in very thing | 老的做事穩重
lauxbang ee hii | fish that has escaped the net ─ said of criminal who has escaped punishment | 漏網之魚
lauxjiet`ee | hilarious | 熱鬧的; 奇妙的
lextøee | an example; a question for which an answer is provided | 例題
liah laang ee oexkud | quibble; catch one in an inconsistency | 挑人言語上的毛病
liah laang ee oexphang | take advantage of what a man says to confute him | 挑人言語上的毛病
liamsiaq`ee | a tinsmith | 錫匠; 馬口鐵匠
liang'ee | sandals; summer shoes; slippers | 涼鞋
liang'øee | sandal; slippers | 涼鞋
liapzøee | evenly produced | 攝齊
liaqhii`ee | fisherman | 漁夫
liaqleeng`ee | masseur; masseuse | 按摩師
liaqzøee | make even | 捉齊; 掠齊; 對齊
libhongheeng`ee | cuboid | 立方形的
liedzhutlaai`ee | listed items | 列出來的
liephøee | flay; to skin | 撕皮; 剝皮
liuophøee | graze the skin; skin comes off; shed skin | 脫皮; 遛皮
liupeng'ee | skating shoes; roller skates; ice skates | 溜冰鞋
lixtøee | to depart from the topic; to digress | 離題
loan`ee | to disturb | 亂的
logphøee | deerskin | 鹿皮
longzhoafn buxntøee | rural problem | 農村問題
luophoax phøee | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luxnpviar-phøee | skin of vegetable roll | 潤餅皮
luyzøee | to distribute evenly | 分均
lwserng'ee | female | 女性的
lø`ee | plough | 犁的
løee | (ship) go aground, head bowed | 垂(頭)
løeløee | head down on disappointment | 笠笠; 犁犁; 低低
løh laang ee kekaux | receive submissively the rule of the family she enters as a bride | 受人的家教
løtong-buxntøee | labor question | 勞動問題
løx`ee | tall person | 高的; 高個子
mex`ee | scold | 罵的
mexlang'ee | scold people | 罵人的
mixphøee | dough | 麵皮
mngxtøee | issue, matter, problem, question | 問題
moaa laang ee bak | deceive other's eyes with some tricks | 瞞人的眼
moaphøee | eel skin | 鰻皮
moxhiarm ee zengsiin | spirit of adventure | 冒險的精神
muy'ee | everyone, each one | 每個
mxtiøh`ee | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; mistake; fault | 毋對的; 錯的
nafsiao`ee | acts like a crazy person | 像瘋子
nafsinkefng`ee | acts like a crazy person | 像神經病
nakiuøee | basketball shoes; sneakers | 籃球鞋
ngphøee | yellow skin | 黃皮; 黃枇
ngx laang ee pangzo | idlers rely on other's help | 依賴他人幫助
ngx lauxpe ee cvii | rely on father's wealth | 依賴父親的錢
niuo`ee | two; both; pair | 兩個
nngfphøee | soft skin | 軟皮
noaxsøee | baby's bib | 爛垂
oafnlaai ee langkheq | visitors from afar | 遠來之客
oah`ee | alive; living; movable | 活的
oankhiaw`ee | crooked | 彎曲的
oanzoaan`ee | plenary | 完全的
oaxn kaxki ee mia | murmur about one's fate | 怨自己的命運
oay laang ee cvii | filch (defraud) other's money (property) | 騙別人的錢; (財產)
oexsefng buxntøee | problems relating to hygiene; sanitation | 衛生問題
oextøee | topic; theme; gambit | 話題
ofnghøee | go and return | 往回
omxzhuix`ee | surgical mask | 掩嘴的
ophøee | black marlin, marlin spike fish, Eumakaira nigra | 黑皮; 烏皮; 黑皮旗魚
paekoex`ee | worshiped | 拜過的
pafhofng`ee | a person posted as a lookout; especially; in a robbery or other criminal acts | 把風的
pagkhaf-øee | foot-binding shes | 綁跤鞋
paizøee | to order evenly | 排齊
pakphøee | to peel off the skin; flay | 剝皮
paktøexphøee | heavy tax | 剝地皮; 惡官; 課重
parphøee | leopard fur | 豹皮
pau'ar-øee | booties, shows with soft soles | 包仔鞋
pauaføee | soft cloth shoes | 軟布鞋; 包鞋
pauchi`ee | mistress | 包飼的
pauphøee | a wrapper; a covering; the foreskin | 包皮
paykhaf`ee | lame person; cripple | 跛腳的
peazex buxntøee | currency question | 幣制問題
pehpeq`ee | tear to break it | 剝剝的
pehphøee | skin; to rind (strip off) the bark of a tree; to bark (a tree); peel (an orange); peel off with the hand without a knife | 剝皮
peng'ee | skates | 冰鞋
peng'øee | ice skate | 冰鞋
penglerng`ee | iced; ice-cold; frozen; icy | 冰冷的
peqzøx`ee | work without attaining good or desired results | 白做的
pexbør svecviaa`ee | I was born so; be born (a cripple; blind) | 爸母生成
pexkofng tie'ixm`ee | obtained by inheritance | 受祖蔭的
phaang laang ee pngxvoar | be a wife; be in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下; 當人家的媳婦
phahciøh`ee | stone mason | 打石的; 石匠
phahthiq`ee | blacksmith | 打鐵的; 鐵匠
phahtng laang ee oexpvex | cut short a man's talk; so that he does not gain his end | 插嘴; 打斷人的話
phangporøee | canvas shoes | 帆布鞋
phaw'øee | running shoes, track shoes | 跑鞋
phiautøee | title; heading; headline; caption; subject | 標題
phiernsiao`ee | are you kidding? | 騙痟的
phihøee | to reply officially | 批回
phoarphøee | break the skin, broken skin | 破皮
phoartøee | analyze | 破題
phofzøee | rescue all beings | 普濟
phorngphøee | plentiful; chubbiness; fulness; plim; well-developed | 豐滿; 凸皮
phorngtøee | knuckles | 凸蹄
phvae`ee | unlucky, in a bad state | 歹的
phvax`ee | fanacy | 奅的
phvaythviaf`ee | hard to listen | 歹聽的
phvoaxzhoa`ee | best man | 伴娶的
phøe'øee | leather shoes | 皮鞋
phøee | skin, bark, cover, peel, rind | 皮
phøephøee | only the outside, only the beginning | 皮皮
phøeøee | leather shoes | 皮鞋
piao`ee | relative on the mother's side; relatives of father's sister | 表親; 表的
piawbixnsiong ee koanhe | external relations | 表面上的關係
piawphøee | the outer skin; the surface | 表皮
piern laang ee cvii | cheat people out of money | 騙人的錢
piern'ee | changing | 變的
pitgiab'ee | graduated | 畢業的
pixkvoay`ee | pent-up | 被關的
png y ee sex | take undue advantage of his power; influence; make use of his influence | 靠他的勢力
poe laang ee yn | act ungratefully towards a person | 背負人的恩惠
pok'høee | to turn down, to refute, to reject (a request) | 駁回
por y ee khoeq | fill up the vacancy left by him | 補他的缺
poxngphøee | pork rind | 磅皮; 炸豬皮
pun'ee | divided | 分的
puntøee | cloven hoof | 分蹄; 偶蹄的
put'heng ee laang | misfortune people | 無幸的人
put'hoad`ee | unlawful; illegal | 不法的; 無法的
putsiu hoangeeng ee laang | unwelcome visitor; persona non grata | 無受歡迎的人
putzøee | not even | 無齊
pvetea-øee | low heeled shoe | 平底鞋
pvi'ar ee laang | bystanders | 邊仔的人; 旁人
pvi`ee | flat | 扁的
pvitøea-øee | low-heeled shoe | 平底鞋
pvizøee | neat and straight | 平齊
pvoarsvoaf`ee | Taiwanese who has lived in mainland for a long time | 半山的; 住過內地的臺灣人
pwn`ee | adopted | 分的; 收養的
pwntøee | main topic | 本題
pøee | make restitution; pay compensation; repay | 賠
pøee`jibkhix | got in with loss | 賠進去
pøeh'ee | eight number of (things) | 八個
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfliuu ee zoe | reserved sin (Catholic) | 保留的罪
pøqphøee | thin skin | 薄皮
safn'ee | skinny | 瘦的
sai`ee | lion | 師的
saychiaf`ee | driver; chauffeur | 開車的
sayløee | plough back | 駛犁
sea'ee | small one | 細的
seahaxn`ee | little one | 細漢的
seali`ee | careful | 細膩的
seasiok ee iogbong | worldly desires | 世俗的慾望
seasiok ee taixcix | worldly affairs | 世俗的事情
sefsvaf`ee | wash lady | 洗衣者
segphøee | cooked skin | 熟皮
sek'ee | colorful | 色的
seng'oah buxntøee | problems of livelihood | 生活問題
sengkofng`ee | successful | 成功的
seq`ee | revolved | 踅的
siahphøee | peel (vegetables) | 削皮
siang laixbin ee laang | persons living in the same house | 同一家人
siangthay`ee | twins | 雙胎的
siangthef`ee | twins | 雙胎的
siao`ee | crazy | 痟的
siaolien'ee | young people | 少年的
siar`ee | in writing | 寫的
siaxhoe buxntøee | social problems | 社會問題
sibtøee | exercise | 習題
sidkhix`ee | lost | 失去的
sidzex ee kenggiam | practical experience | 實際經驗
sie'ee | four; tetrad | 四個
siekhaf`ee | four footed | 四跤的; (動物)
simpag ee laang | trusted person; very intimate friend; confidential adviser | 心腹之人
simpag ee peng'iuo | trustworthy friend | 心腹之朋友
sinzhud`ee | new | 新出的
sioghøee | redeem, ransom, atone | 贖回
sioktøee | homework | 習題; 宿題; 家庭作業
siongsefng ee pinkux | pledge of Everlasting Life | 常生的憑據
sirntitkøex`ee | credible, trustworthy | 信得過的
sitgiap buxntøee | unemployment problem | 失業問題
siu liongsym ee zekpi | suffer remorse | 受良心的責備
siuhøee | to get back, to recover, to restore, to recall | 收回
siujiblaai`ee | from income | 收入來的
siuo'øee | embroidered pictures or designs embroidery | 繡畫
siuophøee | animal skin or hide; a fur | 獸皮
siuzøee | trim to lign up | 修齊
siøftøee taixzog | make great trouble out of a trifling matter; make much of a trifle; make a mountain out of a molehill | 小題大做
siøhphøee | be careful of one's skin; be afraid of beating; be afraid of getting sick | 惜皮; 怕打; 怕病
siøhuii`ee | pottery maker; potter | 燒陶的
siøq bixnphøee | be careful of one's reputation; be afraid of losing face | 顧面子
siør-piautøee | a subheading | 小標題
sngrkyn`ee | sold by weight | 以斤計
sofng'ee | cool | 爽的
sorngphaxn`ee | dumbo | 宋盼的
suhoan`ee | normal university for training students | 師範的
sui'ee | everyone | 隨個; 每人
suiax`ee | needs | 需要的
suisyn ee miqkvia | things that one carries on one's person; personal effects | 隨身東西
suisyn ee svakhox | clothes for change one takes along on a trip | 隨身衫褲
suohong'ee | quartet | 四方的
sva'ee | three | 三個
svaterng`ee | inferior; third class or rate | 三等的; 劣等的
svi`ee | pickled | 醃的
sviux`ee | thought | 想的
syn`ee | new one; fresh; up-to-date | 新的
søea'ee | little one | 細的
søee | to hang down; droop | 垂
søee`løqkhix | hang down | 垂落去
tafnzøee | wait till all have come | 等齊
tag'ee | everyone; each one; everybody | 每個; 逐个
tahsim'ee | intimate | 貼心的
tak ee | everyone, each one, everybody | 逐个
tan'gafnphøee | oriental eyelids; which do not have a distinct fold along the edges | 單眼皮
tan'id`ee | solitary | 單一的
tangphøee thihkud | brass and iron constitution ─ a strong man | 銅皮鐵骨; 強健
tangzøee | together; all of a lump | 一齊; 同齊
taptøee | answer a question | 答題
taqphoax thih'øee | wear out iron shoes ─ search painstakingly everywhere | 踏破鐵鞋
tauxhuxphøee | bean curd; thin tofu sheet | 豆腐皮
tauxphøee | dried beancurd made into thin sheets | 豆皮
tauxzhaetea`ee | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底的
tauxzhaetoea`ee | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底的
taxng'ee | heavy | 重的
teakiøxau`ee | previous marriage’s children | 綴轎後的
tegcid`ee | idiosyncratic | 特質的; 特癖的
tegpiet ee serngcid | distinctive nature; individuality | 特別的性質
tekzhøee | bamboo rod | 竹箠; 竹鞭
teng'aføee | track shoes; shoes with spikes | 釘仔鞋
terng y ee khoeq | succeed to the place he left vacant | 頂他的缺
texgek ee efngkhor | eternal pains of hell | 地獄的永苦
texngphøee | scleroderma; hard skin; in crystate | 硬皮
texphøee | land for building houses; house site; building site | 地皮
texsiong ee loghngg | Earthly Paradise | 地上樂園
thaity`ee | butcher | 殺豬的
thaixgu ee zhapiet | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
tham'ux`ee | venal | 貪污的
tharn'ee | earned | 趁的
thauchiuo`ee | the head man of several workmen on a job; foreman | 第一手; 頭手
thaukhakphøee | scalp | 頭殼皮; 頭皮
thauseng'ee | in the front | 頭先的
thausvef`ee | illegitimate (child) | 私生的
thausvy`ee | illegitimate child | 偷生的
thauterng`ee | the best; on vertex | 頭等的
thaxm laang ee oexix | find out a man's meaning by apparently desultory talk | 探人的話意
thaxn laang ee viu | follow a man's example | 學人的樣子
thaxn y ee zhuix | follow implicitly what he says | 照他的意思
thaykøf`ee | leper | 癩膏的; 痲瘋病患
theqphøef`ee | mailman; postman | 提批的; 郵差
thiab lie ee lixseg | to give some interest when borrowing from a friend | 貼你利息
thiaoløqlai'ee | jump of | 跳落來的
thienjienseg ee nngfphvix | Technicolor film | 天然軟片
thih'øee | orthopedic braces | 鐵鞋; 矯形護腳器
thihtøee | iron hoofs | 鐵蹄
thiorng'ee | happy | 暢的
thngrphøee | to shed the skin; as a snake does | 脫皮
thoa'øee | drag one's feet, scuff along | 拖鞋
thoatphøee | shed skin | 脫皮
thofsarn`ee | indigenous | 土產的
thongthiefn ee pwnsu | divinely endowed; exceptional ability | 通天的本事
thophøee | clods of surface soil in ploughed fields | 表土
thviaf`ee | heard | 聽的
thvitoa-textoa ee su | matters as big as heaven and earth ─ important or serious matters | 天大的事
thøfhae`ee | fisherman | 討海的; 漁夫
thøfpøee | ask for damages | 討賠; 要求賠償
thør phøee thviax | ask for trouble | 討皮疼
thørøee | overshoes, galoshes | 套鞋
thøx cit'ee armhø | agree on a secret sign; arrange a signal | 套一個暗號
tiafm phøeøee | mend leather shoes | 修補皮鞋
tiafmzøee | call a roll | 點齊
tiam'øee | mend the soles of shoes | 砧鞋; 補鞋
tiauphøee | sable skin (fur); mink; marten's fur | 貂皮
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiemia`ee | fatal | 致命的
tikhatøee | pig's feet (raw or cooked) | 豬跤蹄
tikie ee peng'iuo | very intimate friends | 知己的朋友
tintyn-iwbi`ee | succulent | 津津有味的
tioxng'iao'ee | important | 重要的
tioxng'iaux-buxntøee | important question; weighty matter | 重要問題
tithauphøee | skin from a pig's head | 豬頭皮
tiørhii`ee | angler | 釣魚翁
tngte`ee | indigenous | 當地的
toa-buxntøee | big problem | 大問題
toa`ee | big one; boss | 大的
toadhøee | to recapture, recover | 奪回
toarhøee | to bring back | 帶回
toax`ee | carried | 蹛的
toaxhaxn`ee | big guy | 大漢的
toeakiøxau`ee | steps kids | 綴轎後的
tofngphaix buxntøee | problem of parties | 黨派問題
toglib'ee | independent | 獨立的
togsyn'ee | single | 獨身的
toong`ee | same surname | 同的; (指堂兄弟姐妹一輩)
toxmsøee | crestfallen; dejected | 垂頭喪氣 [*]
toxngloan`ee | restive | 動亂的
tvapuii`ee | carrier of the (on both ends of shoulder pole) fertilizer; manure | 打肥的
tøee | write; problem; subject | 題; 蹄
tøexphøee | land; land-estate | 地皮
tør laang ee cvii | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的錢; 倒人的帳
tør laang ee siaux | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的數; 倒人的帳
tøxteg buxntøee | question of morality or ethics | 道德問題
tøxteksiong ee zekjim | moral responsibility | 道德上的責任
u buxntøee | questionable; doubtful; unreliable | 有問題
u hengthea`ee | corporeal | 有形體的
u tiaukvia`ee | conditional; with conditions attached | 有條件的
u`ebøo`ee | irrelevant things | 有的無的
u`ee | some (among all); some of them; somebody; some (book) | 有的; 有些
u`ee-bøo`ee | stuff | 有的無的
ud laang ee jinzeeng | put on value on other's kindness | 抹殺人的好意
unjiuu`ee | amiable | 溫柔的
urn`ee | appropriate; proper | 妥的
uxcvi`ee | rich people | 有錢的
uxhoong`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
uxkhafng-bøsurn ee | meaningless; useless | 無意義的
uxntong-øee | sneakers, sport shoes | 運動鞋
uxntoxng'øee | sneakers | 運動鞋; 布鞋
vi'ar`ee | rice ball | 圓仔的
viuphøee | sheepskin | 羊皮
viwafm`ee | historically referred to members of lesser standing in the family | 養粥的; 家中無權力之人
voaxthiab`ee | buddy | 換帖的; 結拜兄弟
voaxtøee | change subject | 換題
wnsie`ee | certainly die | 穩死的
wnzai`ee | steady | 穩在的
yseeng ee suxsit | accomplished fact; fait accompli | 已成的事實
ysioxng'ee | above | 以上的
zab'ee | ten | 十個
zabor`ee | female; feminine | 查某的
zaesefng ee huxbør | an expression of gratitude for assistance in great difficulties (Lit. You are like my reborn parents.) | 再生的父母
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zahngf ee tiongtaux | yesterday at noon | 昨天的中晝
zaixtøe`ee | local, native | 在地的; 本地的
zanjirm`ee | relentlessly | 殘忍的
zao`ee | those who ran away | 走的
zapo'ee | male shoes | 查埔鞋
zapof`ee | male person; masculine | 查哺的; 男的
zarmtøee | stamp with the hoof | 頓足
zawchviux`ee | wandering minstrel or singer | 走唱的; 賣唱的
zawtøh`ee | waiter | 跑堂的
zawtøq`ee | waiter; waitress | 走桌的
zawzuie`ee | smuggler | 走水的; 走私的
zaxm-khatøee | march on the spot (as in military drill) | 踐腳蹄; 蹔跤蹄; 踏腳
zefngzøee | trimness; orderliness; in alignment; in order | 整齊
zekkek ee laang | very active person | 積極的人
zekkek ee thaeto | positive attitude | 積極的態度
zekpeq`ee | father side’s relatives | 叔伯的
zengbit ee kiafmzaf | close examination | 精密的檢查
zengbit ee kikhix | precise instrument or machine | 精密的機器
zengtøee | front hoof | 前蹄
zerngkefng`ee | seriously | 正經的
zerngkhag`ee | correct | 正確的
zerngphaix ee laang | virtuous person | 正派的人
zerngtofng ee heng'uii | correct behavior | 正當的行為
zerngtofng ee iaokiuu | formal demand; fair claim | 正當的要求
zerngtofng ee lyiuu | just cause; proper reason | 正當的理由
zerngtofng ee suxgiap | legitimate business | 正當的事業
zhaa kheg`ee | wood carving; carved of wood | 柴刻的; 木彫的
zhad`ee | painted | 漆的
zhaftexphøee | engage in land speculation | 炒地皮
zhaphøee | bark of a tree | 柴皮
zhar`ee | fried | 炒的
zhat'øee | to polish shoes | 擦鞋
zhatøee | shine shoes | 擦鞋
zhaw`ee | copied | 抄的
zhawøee | sandal | 草鞋
zhayseg`ee | colour pencil | 彩色筆
zhe'eng`ee | houseboy; maid of all work; handy man; servant | 吹佣的
zheaphøee | fragile | 慷慨; 皮層薄弱
zhehphøee | book cover | 書皮
zhektiøh y ee iesux | acted against his will or wishes | 違反了他的意思
zherngphvi koo`ee | said of articles badly made; easily coming to pieces | 無堅牢的
zhexng'øee tiørboeh | dress up; wear shoes and socks | 打扮斯文
zhoanzøee | select and make fully ready; and all in order for a purpose; all fully prepared | 備齊
zhoaxlo`ee | guide | 帶路的; 嚮導
zhoe laang ee khangphang | find fault with others; look for defects in others; watch for a chance | 找人孔縫; 別人的缺點
zhophøee | rough skin | 粗皮
zhosiok`ee | vulgar | 粗俗的
zhuietunphøee | lips | 嘴唇皮
zhut'ee | paid | 出的
zhut'hiexn'ee | appeared | 出現的
zhut'hoad ee sikafn | time of departure | 出發的時間
zhutpafn'ee | published | 出版的
zhuttøee | create questions in an examine | 出題
zhux`ee | secondary, inferior, second grade, substandard | 次的; 次等的; 副
zhvemee`ee | blind person | 青盲的; 瞎子
zhvephøee | rawhide; untanned hide | 生皮
zhwhøee | to take back | 取回
zhwn`ee | remaining | 剩的
zhøee | drag on the floor | 箠; 拖在地上
zngf-siao`ee | pretend to be naive; stupid | 裝傻的
zngkhaf`ee | country man | 庄跤的
zngsiao`ee | make fun of; play jokes | 妝痟的; 作弄; 尋人開心
zoafphøee | paper cover (of a book) | 紙皮
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoanjieen`ee | utter | 全然的
zoanjim ee lauxsw | full time teacher | 專任的老師; 專任教員
zoansin'ee | brandnew | 全新的
zoantøee | special topics | 專題
zoanzex ee zerngti | autocratic government | 專制的政治
zoaphøee | snake skin | 蛇皮
zocid ee hunliet (zongkaux) | schism | 組織的分裂
zoeabak`ee | a carpenter | 做木的
zoeabie`ee | rice seller | 做米的
zoeakafng`ee | worker | 做工的
zoeathoo`ee | handyman who work on tiles, bricks, cemen | 做土的
zofng'ee | as a whole | 總的
zofngtøee | main-subject | 總蹄; 總題; 主題
zofthoaan ee piehngf | formula handed down from generation to generation | 祖傳秘方
zokgiet`ee | wickedly | 作孽的
zongphaix`ee | schismatic | 宗派的
zuo`ee | cooked | 煮的
zuphøee | book cover | 書皮
zurn`ee | approved | 准的
zux toaxtaang`ee | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zuxsatseg ee kongkeg | suicide attack | 自殺式的攻擊
zvoaf`ee | brewed | 煎的
zwciah`ee | cook | 煮食的; 廚師
zwiao'ee | primary | 主要的
zwkoafn ee khvoarhoad | subjective view | 主觀的看法
zwkoafn ee phøepheeng | subjective criticism | 主觀的批評
zwpng`ee | cook | 燒飯的; 廚師
zwtøee | theme; subject; motif | 主題
zøee | regular even, uniform, similar | 做; 齊
zøezøee | even | 齊齊; 很整齊
zørbak`ee | carpenter | 做木的
zørhoea`ee | accompany | 做伙的
zøx`ee | made | 做的
øee | shoes; footwear | 鞋
øetøee | topic, theme | 話題
øh laang ee viu | follow the example of others | 學人的樣; 模倣他人
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]