"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: ee

Cidnii voa jixsie'ee thaukef | be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change4 bosses.) | 一年換二四個頭家
Goaxkauthoaan ee zwsek | Dean of the Diplomatic Corps | 外交團的主席
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
Muiseg ee Ludhoad | Mosaic Law (Catholic) | 梅瑟的律法
Puttek'ie`ee | last resort | 無得已的
Serngsiin ee cyirn | direction of the Holy Ghost | 聖神的指引
Serngsiin ee kiongtien | temple of Holy Ghost (Catholic) | 聖神的宮殿
Sioxngzuo ee taixgienjiin | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as Siong-chu e tai-gian-jin (上主的代言人) spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
Symphvoax ee jidcie | the Day of Judgment | 審判的日子
Thienzuo ee Ludhoad | Divine Law (Catholic) | 天主的律法
ahbuo-tøee | flat feet | 鴨母蹄
ahbwtøee | even foot; flat feet | 鴨母蹄; 扁平足
ahbør-tøee | flat feet | 鴨母蹄; 平底腳
ahkhatøee | even foot; flat feet | 鴨腳蹄; 扁平足
aix ee kietzefng | crystallization of love | 愛的結晶
angbin`ee | upright | 紅面的; 正直的
angthaau`ee | Taoist priest | 紅頭的; 道士
aptøfsexng ee serngli | overwhelming victory; landslide victory | 壓倒性的勝利
apzøee | press well; press even | 壓齊
auxhøee | next time | 後回
axm laang ee cvii | make secret unfair gains from another's money | 侵佔他人的錢
bad laang ee jinzeeng | know or understand the value of being grateful; know how to show gratitude | 識人的人情; 知恩
bae`ee | vicious | 醜的
bafnhøee | to recall, to restore, to bring back | 挽回
bagciuphøee | eyelid | 目睭皮; 眼皮子
bagciw ee ojiin | pupil of the eye | 目睭的黑仁; 眸子
bagciw ee peqjiin | white of the eye | 目睭的白仁
bagciw-phøee | upper eye-lid | 目睭皮; 眼皮
bagkngf ee laang | man who can see; not blind | 目光的人; 能視的人
bagphøee | upper eye-lid | 目皮; 眼皮
bahphøee | skin of meat | 肉皮; 豬皮
bahthea`ee | carnal | 肉體的
banphøee | sluggish to response; incorrigible | 蠻皮; 頑皮
be siauhoax ee mih | indigestible things | 袂消化的物
beftøee | horse's hoofs | 馬蹄
beftøee-thiq | horseshoe | 馬蹄鐵
bengpek ee laang | reasonable person; considerate person | 明白的人; 明理的人
bexngtøee | a proposition, a thesis | 命題
bexsie bexbiet`ee | immortal | 未死未滅的; 無死不滅的
biefnkiorng`ee | loath | 勉強的
bin ee byioong zefngheeng | face-lifting | 臉的美容整形
binzok ee phienkiexn | racial prejudice | 民族的偏見
binzuo`ee | democratic | 民主的
bixnphøee | feelings; emotions; facial features | 面皮; 臉皮; 面子
bixteng`ee | undecided | 未定的
bixtøee | riddle | 謎題
bixzeng'iuo`ee | unprecedented, not previously experienced | 未前有的
budcitsiong ee an'uix | material comforts | 物質上的安慰
bunhoax hoattat ee kokkaf | nations where civilization and enlightenment flourish | 文化發達的國家
buo`ee | female animal | 母的
buty`ee | ignore behavior | 無知的
buu heng'uii lenglek ee laang | person without disposing capacity in law | 無行為能力的人
buun`ee | literary | 文的
buxntøee | questions; problem | 問題
buzeeng`ee | ruthless | 無情的
byn'ee | shine shoes | 擦鞋
bøe-kegtong`ee | stolid | 未激動的
bøee | rice gruel | 糜; 稀飯
bøextaxng lykae`ee | inexplicable | 無法理解的
bøexzhaix`ee | vegetable seller | 賣菜的
bøo buxntøee | no problem | 無問題
bøo lie ee taixcix | It's none of your business | 無你的代誌; 少管閒事
bøo wnteng`ee | precarious | 無穩定的
bøpe-bøbuo`ee | orphan | 無父無母的
bør`ee | female animals | 母的
bøsuun ee gwgieen | pidgin | 無純的語言
bøzuix`ee | sober | 無醉的
chiah'ee | stitch shoes | 刺鞋; 繡鞋; 做鞋子
chiah'øee | making shoes | 織鞋; 刺鞋; 繡鞋
chiahphøee | red-bark oak; Cyclobalanopsis gilva; red dark oak | 赤皮
chiaujieen ee thaito | unconcerned attitude | 超然的態度
chiausexng ee untiern | supernatural benefits | 超聖的恩典
chin'aix`ee | My dear | 親愛的
chinpid ee phoef | letter in one's own handwriting | 親筆的信
chit'ee | seven items | 七個
chiuxleng'ee | rubber shoes or boots | 樹乳鞋; 橡皮鞋
chiuxny-øee | rubber shoes | 樹乳鞋; 橡膠鞋
chiuxphøee | rind; bark | 樹皮
chiwe ee laang | servants; underlings; subordinate | 屬下; 手下的人
chiørphoax laang ee zhuix | be overwhelmed with laughter; to roll with laughter | 笑破人的嘴
chviax`ee | employee | 倩的; 佣人; 雇之人
chviuphøee | elephant's skin | 象皮
chviuphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviuxphøee | elephant's skin | 象皮
chviuxphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
ciab y ee khoeq | fill the vacancy left by him; succeed him | 接他的缺
ciaf`ee | this | 這個
ciafngkui`ee | manager; shopkeeper (respectful term of address) | 掌櫃的
ciah laang ee png | be in a man's employ; dependent on him | 吃人的飯; 受雇
ciah'ee | these; these | 這些; 遮的
ciapzøee | to support, to help functionally | 接齊
ciaq ee | these | 這些
ciaqpien`ee | live off something without work | 吃便的; 吃現成的
ciaqtok`ee | drug addict | 吃毒的
ciaux lie ee iesux | according to your idea | 照你的意思
ciaxm laang ee bor | take possession of another man's wife | 佔人的某
cidee zhuix siang'ee cih | double tongued; fork tongued | 一個嘴雙個舌; 很會講話
cidhøee | once | 一回
ciefnzøee | cut evenly | 剪齊
cientøee | pre-topic | 前題
cinphøee | real leather, dermis, corium | 真皮
ciofngkui`ee | manager; shopkeeper (respectful term of address) | 掌櫃的
cit'ee | this; this one | 這個
cit'ui koaan ee kaosu | high rank priest | 職位高的教士; 修道院院長
citpan`ee | person with this attitude | 這辦的; 這種型態的人
ciunii ee anseg Misad | anniversary requiem Mass | 週年的安息彌撒
ciuzøee | to relieve, give alms, bestow, assist | 周給; 周濟
ciwkvoar`ee | widow | 守寡的; 寡婦
ciøhtøee | to make use of a subject as a pretext | 借題
cviarthaau`ee | in season crops; fruits and vegetables | 正頭的; 合季節的農作物
cviazab'ee | nearly ten; almost ten | 成十個; 近十個
cviazoex efngheeng`ee | perpetuate | 成為永恆的
cyn-kanlaan`ee | strenuous | 真艱難的
cyn`ee | it's real | 真的
ee khoarn | seems; probably (can be used instead of tai-khai but always comes at the end of the sentence) | 的款; 的樣子; 似乎
ee sii | when; while | 的時
ee | of, one's | 的
eeng ee cvii | spare money; idle money | 餘錢
efkao`ee | mute person | 啞吧的
erng'iong-buxntøee | an applied question | 應用問題
ernghu ee zekjim | inescapable responsibility | 應負的責任
exng laang ee lixpien | to help people; to make things easier for people | 予人的利便
exngbuo`ee | violent | 用武的
exngbuun`ee | o resort to writing | 用文的
extitkøex ee laang | fairly well off (person) | 過得去的人
gafnphøee | eyelid | 眼皮
gixtøee | topic | 議題
giøo`ee | of same name | 蟯的; 同名的
goanheeng ee | archetypal | 原型的
goaxhaang'ee | outsider; not in the trade or profession | 門外漢; 外行的
goaxphøee | outer skin; surface; husk; cortical; cuticle; epidermis | 外皮
goghiphøee | alligator leather | 鱷魚皮
gong`ee | fool | 戇的
guphøee | ox hide; leather | 牛皮
gutøee | cattle's hoof | 牛蹄
gvexphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvixphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gytøee | to draft a topic; to draft a subject | 擬題
haqtøee | fit the problem | 合題
harngphøee | swelling skin | 腫肥; 肥胖
hauxhngg-buxntøee | problems on the school grounds | 校園問題
hayhøee | crabs | 海蟹
hengsu'ee | penal | 刑事的; 刑罰的
hengsubuxntøee | criminal case | 刑事問題
hexthorng ee zerngbeeng | certificate of ancestry; pedigree | 系統的證明
hia'øee | booting shoes | 靴鞋
hiaf`ee | those | 遐的
hiah'ee | those | 那的; 那些
hiaq ee | those | 那些
hiarmguu`ee | cowboy | 喊牛的
hiauhphøee | to peel off the skin; skin peel off; the shedding of shell; to come off or fall off | 剝皮; 脫皮; 脫殼; 脫落
hiexnbarn`ee | produce; fresh fruits and vegetables | 現採的
hiexnsex`ee | mundane; temporal | 現世的
hiexnthaai`ee | freshly slaughter; cut up meat | 現宰的
himphøee | bear skin | 熊皮
hiofng`ee | fellow citizen of the same district | 鄉的; 鄉親
hiorng`ee | that kind of, that sort | 那樣; 那種
hit'ee | that; it | 那個; 彼个
hit'ee-laang | that guy | 那個人
hiøxthiefn`ee | an acquired characteristic | 後天的
hoafnsioong`ee | preposterous | 反常的
hoat'høee | return | 發回
hoatteng ee gixbu | lawful obligation | 法定的義務
hoeq ee sunkhoaan | blood circulation | 血的循環
hoextøee | remitting money through a bank or post-office | 匯題; 匯兌; [*]
hofphøee | tiger fur | 虎皮
hofphøee-tharn | tiger fur carpet | 虎皮毯
hong'iar`ee | savage | 荒野的
hongpvi`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
horngsiaxleeng ee efnghiorng | radiation effects from nuclear tests | 放射能的影響
horngsiaxleeng ee uojiarm | radioactive contamination | 放射能的污染
hortao`ee | | 戽斗的
hoxøee | rain shoes, rain boots | 雨鞋
hu'iorng ee gixbu | duty of supporting | 扶養的義務
hunti ee kokkaf | nation with a divided government | 分治的國家
huxnlai ee taixcix | one's due task; duty | 份內之事
hviahøea`ee | stoker | 焚火的; 伙伕
hytøee | words of felicitations | 喜題
høee | answer; reply | 回
høexzøee | in unison | 協力; 會齊; 一起
høfliau`ee | gourmet food | 好料的
hør`ee | good one | 好的
høzøee | unanimously | 和齊; 一致
iafng'ee | foster parents | 養的
iaotøee | an important subject | 要題
iefntøee | subject of a discourse | 演題
iofngkarm`ee | gallant; valiant | 勇敢的
iong kiau`ee | pry; prize | 用撬的
iorng`ee | parents who raised kids | 養的
ioxngkviaa`ee | walk alone | 用走的
iuo`ee | gangsters | 友的
iuokhie`ee | young girls | 幼齒的; 妙齡
iuophøee | smooth | 細皮; 幼皮
ixkaux ee zoftoxng | impediment of disparity of cult (Catholic) | 異教的阻擋
jiauphøee | wrinkled skin | 皺皮
jiedoesiong ee kawhia | ant on a hot pan--one in extreme anxiety; restless or fidgeting due to deep worry | 熱鍋上的螞蟻
jiedseeng`ee | zealous | 熱誠的
jinciorng buxntøee | racial problem | 人種問題
jinciorng ee phienkiexn | racial prejudice | 人種的偏見
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jinciorng ee zhapiet | racial segregation; apartheid | 人種的差別
jinkhao-buxntøee | population problem | 人口問題
jintø-buxntøee | question of morality | 人道問題
jiog'iok ee aezeeng | carnal love | 肉慾的愛情
jiogsyn ee hoghoat | resurrection of body | 肉身的復活
jiogzeeng ee khoaelok | carnal pleasure | 肉情的快樂
juxnphøee | naughty | 韌皮; 頑皮
juxnpviar-phøee | the Taiwanese spring roll skin to wrap meat; vegetable in | 潤餅皮
jøee | to rub; to knead; to crumple by hand; crush; to massage | 揉; 挼
jøee`sie | crush something or someone to death | 揉死
jøejøee`leq | rub (eyes, skin, etc.) | 揉揉咧; 挼挼咧
kaang iesux`ee | synonymous | 同意思的
kafmkoafn`ee | sensuous | 感官的
kafng`ee | male animal | 公的
kafngtøee | speech subject | 講題
kafntøee | subject or topic of a speech | 講題
kag`ee | male bird | 角的; 公的
kambit ee bang | sweet dream | 甘蜜的夢
kang`ee | the same one | 同的
kaoioghak`ee | pedagogic | 教育學的
karøh`ee | teaching | 教學的
kateeng-buxntøee | domestic troubles | 家庭問題
kau-bixnphøee | brazen-faced | 厚面皮; 厚臉皮
kaupøee | make friends with; associate with | 交際; 結交; 交陪
kauthofng-buxntøee | question of communication | 交通問題
kauxbixnphøee | bold; shameless; impudent | 厚臉皮
kauxphøee | thick-skinned | 皮厚; 厚皮
kaytøee | change subject | 改題
ke ee sofzai | low lying place | 低處
kea`ee | fake | 假的
kebwphøee | goose bumps | 雞母皮; 雞皮疙瘩
kef`ee | additional thing, surplus | 加加; 多的
kefphøee | imitation leather | 假皮
kek'ee | feel to be hooked by something | 激激
kekbexngsexng ee keahek | revolutionary project | 革命性的計劃
kekhieløee | mechanical plow (tractor); tilling machine | 機器犛; 耕耘機
kerng zhwn`ee | leavings; leftovers | 揀剩的
khafn`ee | holding; wife (intimate) | 牽的; 妻子
khafng`ee | empty | 空的
khanbea`ee | groom for horses | 牽馬的; 馬伕
kharm`ee | stupid person | 傻瓜; 坎的
khatøee | hoot | 腳蹄; 跤蹄; 腳掌,腳印
khauphøee | peeling | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khiaxzøee | standing in rows | 豎齊; 排整齊
khid`ee | adopt | 乞的
khie kebøfphøee | go all goose-fleshy (as from terror) | 起雞毛疙瘩; 起雞母皮
khiøhjixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khiøhlixzoar`ee | scavengers | 抾字紙的
khoanpør-buxntøee | Environmental Protection Issue | 環保問題
khoantøee | donation question | 捐題
khoaq hofng ee | cloth of double standard width | 雙幅
khofphøee | bitter skin | 苦皮
khongkhix ee liuthofng | ventilation | 空氣的流通
khorngtøee | to stew or simmer the pig's legs; to stew or simmer the leg-meat of the hog | 爌蹄; 煮豬腳蹄
khvoarguu`ee | watch the cow | 看牛的
khvoarsvoaf`ee | a person who is special to practise geomancy (in selecting a site for a tomb or building) | 看山的; 地理師; 看風水的人
khvoarzøee | (in military) Face right!; to follow the example of; to emulate (someone) | 看齊
khøee | cripple | 瘸; 腳跛; 魁
khøflieen`ee | pitiful | 可憐的
khøftøee | examination subject | 考題
khørtøee | subject of study | 課題
ki'vi`ee | wondrous | 奇異的
kiammøee | salty congee; salty rice gruel | 鹹粥
kiedzhud ee laang | eminent person | 傑出的人
kienphøee | dry skin i.e. fruit | 凝皮
kikhix-løee | motorized cultivator | 機器; 機器犁; 耕耘機
kinpurn buxntøee | fundamental question | 根本問題
kioggoa ee laang | outsider | 局外之人
kiongpeg`ee | compulsory | 強迫的
kioxngzøee | altogether | 共齊
kiu'ee | gym; tennis shoes; sneakers | 球鞋
kiu'øee | sneakers | 球鞋
kiuzhøee | a bat (for tennis etc.) | 球桿; 撞球槌; 球竿
kiw`ee | shrinked | 縮的
kngbin`ee | flat; smooth surface | 光面的
kngkiø`ee | sedan-chair bearers; chair coolies | 扛轎的
koafnkhw`ee | police officer who is in charge of the area; patrol | 管區的
koafnsiaux`ee | steward who manages accounts | 管數的; 管賬的
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
koankiah-øee | high-heel shoe | 高跟鞋
koankiaqaføee | high-heeled shoes | 高屐仔鞋
koantah`ee | high hills shoe | 高踏的
koaq pauphøee | circumcise | 割損; 割包皮
koarmiaa ee angbor | husband and wife only in name | 掛名的夫妻
koax bagkviax`ee | bespectacled | 掛眼鏡的; 帶目鏡的
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeaphøee | be covered with new skin or be healed | 過皮; 長新皮; (傷口)
koefcyphøee | the skin of a fruit | 果子皮
kofng`ee | belong to the public | 公的
kongbeeng ee tøxlo | the illuminative way | 光明的道路
korhngg`ee | the person who is taking care of the garden or the park | 顧園的
korkvey`ee | watchman | 顧更的
kormngg`ee | doorkeeper | 看門的
korng laang ee tngtea | criticize others; talk about the shortcomings of others | 說人長短
kox bixnphøee | take care of one's reputation; have a sense of honor | 顧面子
koxkvia'ee | walk alone | 用走的
kui'ee | wholly; entire; in mass | 整個
kuytøee | how many questions | 幾題
kviakang'oo`ee | traveling quack | 走江湖的
kym`ee | of gold; golden; glittery | 金的; 金色的
kynkib-buxntøee | burning issue; urgent question | 緊急問題
køee | pickled seafood | 瓜; 膎
køfphøee | fruit skin | 果皮
køthoanjiafmsexng ee | virulent; highly contagious | 高傳染性的
køto`ee | high degree of, a high level of, high | 高度的
laang`ee | other person's thing | 人的
laau bixnphøee | guard someone's good name; protect the reputation of someone | 給面子
lahsab`ee | filthy | 污穢的
laihøee | round trip, back and forth, come and go | 來回
laihøee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laix`ee | inner | 內的
laixhaang`ee | expert | 內行的
lang'ee | person's- imply mine | 人的
lansafn`ee | petty cash | 零星錢
lantit'ee | rare | 難得的
lantøee | conundrum; puzzle; a tough problem; a hot potato | 難題
lau`ee lauxpoxtvia | Older people have their own views and are not moved by every wind that blows. ─ the voice of experience An old man takes a prudent attitude in very thing | 老的做事穩重
lauxbang ee hii | fish that has escaped the net ─ said of criminal who has escaped punishment | 漏網之魚
lauxjiet`ee | hilarious | 熱鬧的; 奇妙的
lextøee | an example; a question for which an answer is provided | 例題
liah laang ee oexkud | quibble; catch one in an inconsistency | 挑人言語上的毛病
liah laang ee oexphang | take advantage of what a man says to confute him | 挑人言語上的毛病
liamsiaq`ee | a tinsmith | 錫匠; 馬口鐵匠
liang'ee | sandals; summer shoes; slippers | 涼鞋
liang'øee | sandal; slippers | 涼鞋
liapzøee | evenly produced | 攝齊
liaqhii`ee | fisherman | 漁夫
liaqleeng`ee | masseur; masseuse | 按摩師
liaqzøee | make even | 捉齊; 掠齊; 對齊
libhongheeng`ee | cuboid | 立方形的
liedzhutlaai`ee | listed items | 列出來的
liephøee | flay; to skin | 撕皮; 剝皮
liuophøee | graze the skin; skin comes off; shed skin | 脫皮; 遛皮
liupeng'ee | skating shoes; roller skates; ice skates | 溜冰鞋
lixtøee | to depart from the topic; to digress | 離題
loan`ee | to disturb | 亂的
logphøee | deerskin | 鹿皮
longzhoafn buxntøee | rural problem | 農村問題
luophoax phøee | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luxnpviar-phøee | skin of vegetable roll | 潤餅皮
luyzøee | to distribute evenly | 分均
lwserng'ee | female | 女性的
lø`ee | plough | 犁的
løee | (ship) go aground, head bowed | 垂(頭)
løeløee | head down on disappointment | 笠笠; 犁犁; 低低
løh laang ee kekaux | receive submissively the rule of the family she enters as a bride | 受人的家教
løtong-buxntøee | labor question | 勞動問題
løx`ee | tall person | 高的; 高個子
mex`ee | scold | 罵的
mexlang'ee | scold people | 罵人的
mixphøee | dough | 麵皮
mngxtøee | issue, matter, problem, question | 問題
moaa laang ee bak | deceive other's eyes with some tricks | 瞞人的眼
moaphøee | eel skin | 鰻皮
moxhiarm ee zengsiin | spirit of adventure | 冒險的精神
muy'ee | everyone, each one | 每個
mxtiøh`ee | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; mistake; fault | 毋對的; 錯的
nafsiao`ee | acts like a crazy person | 像瘋子
nafsinkefng`ee | acts like a crazy person | 像神經病
nakiuøee | basketball shoes; sneakers | 籃球鞋
ngphøee | yellow skin | 黃皮; 黃枇
ngx laang ee pangzo | idlers rely on other's help | 依賴他人幫助
ngx lauxpe ee cvii | rely on father's wealth | 依賴父親的錢
niuo`ee | two; both; pair | 兩個
nngfphøee | soft skin | 軟皮
noaxsøee | baby's bib | 爛垂
oafnlaai ee langkheq | visitors from afar | 遠來之客
oah`ee | alive; living; movable | 活的
oankhiaw`ee | crooked | 彎曲的
oanzoaan`ee | plenary | 完全的
oaxn kaxki ee mia | murmur about one's fate | 怨自己的命運
oay laang ee cvii | filch (defraud) other's money (property) | 騙別人的錢; (財產)
oexsefng buxntøee | problems relating to hygiene; sanitation | 衛生問題
oextøee | topic; theme; gambit | 話題
ofnghøee | go and return | 往回
omxzhuix`ee | surgical mask | 掩嘴的
ophøee | black marlin, marlin spike fish, Eumakaira nigra | 黑皮; 烏皮; 黑皮旗魚
paekoex`ee | worshiped | 拜過的
pafhofng`ee | a person posted as a lookout; especially; in a robbery or other criminal acts | 把風的
pagkhaf-øee | foot-binding shes | 綁跤鞋
paizøee | to order evenly | 排齊
pakphøee | to peel off the skin; flay | 剝皮
paktøexphøee | heavy tax | 剝地皮; 惡官; 課重
parphøee | leopard fur | 豹皮
pau'ar-øee | booties, shows with soft soles | 包仔鞋
pauaføee | soft cloth shoes | 軟布鞋; 包鞋
pauchi`ee | mistress | 包飼的
pauphøee | a wrapper; a covering; the foreskin | 包皮
paykhaf`ee | lame person; cripple | 跛腳的
peazex buxntøee | currency question | 幣制問題
pehpeq`ee | tear to break it | 剝剝的
pehphøee | skin; to rind (strip off) the bark of a tree; to bark (a tree); peel (an orange); peel off with the hand without a knife | 剝皮
peng'ee | skates | 冰鞋
peng'øee | ice skate | 冰鞋
penglerng`ee | iced; ice-cold; frozen; icy | 冰冷的
peqzøx`ee | work without attaining good or desired results | 白做的
pexbør svecviaa`ee | I was born so; be born (a cripple; blind) | 爸母生成
pexkofng tie'ixm`ee | obtained by inheritance | 受祖蔭的
phaang laang ee pngxvoar | be a wife; be in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下; 當人家的媳婦
phahciøh`ee | stone mason | 打石的; 石匠
phahthiq`ee | blacksmith | 打鐵的; 鐵匠
phahtng laang ee oexpvex | cut short a man's talk; so that he does not gain his end | 插嘴; 打斷人的話
phangporøee | canvas shoes | 帆布鞋
phaw'øee | running shoes, track shoes | 跑鞋
phiautøee | title; heading; headline; caption; subject | 標題
phiernsiao`ee | are you kidding? | 騙痟的
phihøee | to reply officially | 批回
phoarphøee | break the skin, broken skin | 破皮
phoartøee | analyze | 破題
phofzøee | rescue all beings | 普濟
phorngphøee | plentiful; chubbiness; fulness; plim; well-developed | 豐滿; 凸皮
phorngtøee | knuckles | 凸蹄
phvae`ee | unlucky, in a bad state | 歹的
phvax`ee | fanacy | 奅的
phvaythviaf`ee | hard to listen | 歹聽的
phvoaxzhoa`ee | best man | 伴娶的
phøe'øee | leather shoes | 皮鞋
phøee | skin, bark, cover, peel, rind | 皮
phøephøee | only the outside, only the beginning | 皮皮
phøeøee | leather shoes | 皮鞋
piao`ee | relative on the mother's side; relatives of father's sister | 表親; 表的
piawbixnsiong ee koanhe | external relations | 表面上的關係
piawphøee | the outer skin; the surface | 表皮
piern laang ee cvii | cheat people out of money | 騙人的錢
piern'ee | changing | 變的
pitgiab'ee | graduated | 畢業的
pixkvoay`ee | pent-up | 被關的
png y ee sex | take undue advantage of his power; influence; make use of his influence | 靠他的勢力
poe laang ee yn | act ungratefully towards a person | 背負人的恩惠
pok'høee | to turn down, to refute, to reject (a request) | 駁回
por y ee khoeq | fill up the vacancy left by him | 補他的缺
poxngphøee | pork rind | 磅皮; 炸豬皮
pun'ee | divided | 分的
puntøee | cloven hoof | 分蹄; 偶蹄的
put'heng ee laang | misfortune people | 無幸的人
put'hoad`ee | unlawful; illegal | 不法的; 無法的
putsiu hoangeeng ee laang | unwelcome visitor; persona non grata | 無受歡迎的人
putzøee | not even | 無齊
pvetea-øee | low heeled shoe | 平底鞋
pvi'ar ee laang | bystanders | 邊仔的人; 旁人
pvi`ee | flat | 扁的
pvitøea-øee | low-heeled shoe | 平底鞋
pvizøee | neat and straight | 平齊
pvoarsvoaf`ee | Taiwanese who has lived in mainland for a long time | 半山的; 住過內地的臺灣人
pwn`ee | adopted | 分的; 收養的
pwntøee | main topic | 本題
pøee | make restitution; pay compensation; repay | 賠
pøee`jibkhix | got in with loss | 賠進去
pøeh'ee | eight number of (things) | 八個
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfliuu ee zoe | reserved sin (Catholic) | 保留的罪
pøqphøee | thin skin | 薄皮
safn'ee | skinny | 瘦的
sai`ee | lion | 師的
saychiaf`ee | driver; chauffeur | 開車的
sayløee | plough back | 駛犁
sea'ee | small one | 細的
seahaxn`ee | little one | 細漢的
seali`ee | careful | 細膩的
seasiok ee iogbong | worldly desires | 世俗的慾望
seasiok ee taixcix | worldly affairs | 世俗的事情
sefsvaf`ee | wash lady | 洗衣者
segphøee | cooked skin | 熟皮
sek'ee | colorful | 色的
seng'oah buxntøee | problems of livelihood | 生活問題
sengkofng`ee | successful | 成功的
seq`ee | revolved | 踅的
siahphøee | peel (vegetables) | 削皮
siang laixbin ee laang | persons living in the same house | 同一家人
siangthay`ee | twins | 雙胎的
siangthef`ee | twins | 雙胎的
siao`ee | crazy | 痟的
siaolien'ee | young people | 少年的
siar`ee | in writing | 寫的
siaxhoe buxntøee | social problems | 社會問題
sibtøee | exercise | 習題
sidkhix`ee | lost | 失去的
sidzex ee kenggiam | practical experience | 實際經驗
sie'ee | four; tetrad | 四個
siekhaf`ee | four footed | 四跤的; (動物)
simpag ee laang | trusted person; very intimate friend; confidential adviser | 心腹之人
simpag ee peng'iuo | trustworthy friend | 心腹之朋友
sinzhud`ee | new | 新出的
sioghøee | redeem, ransom, atone | 贖回
sioktøee | homework | 習題; 宿題; 家庭作業
siongsefng ee pinkux | pledge of Everlasting Life | 常生的憑據
sirntitkøex`ee | credible, trustworthy | 信得過的
sitgiap buxntøee | unemployment problem | 失業問題
siu liongsym ee zekpi | suffer remorse | 受良心的責備
siuhøee | to get back, to recover, to restore, to recall | 收回
siujiblaai`ee | from income | 收入來的
siuo'øee | embroidered pictures or designs embroidery | 繡畫
siuophøee | animal skin or hide; a fur | 獸皮
siuzøee | trim to lign up | 修齊
siøftøee taixzog | make great trouble out of a trifling matter; make much of a trifle; make a mountain out of a molehill | 小題大做
siøhphøee | be careful of one's skin; be afraid of beating; be afraid of getting sick | 惜皮; 怕打; 怕病
siøhuii`ee | pottery maker; potter | 燒陶的
siøq bixnphøee | be careful of one's reputation; be afraid of losing face | 顧面子
siør-piautøee | a subheading | 小標題
sngrkyn`ee | sold by weight | 以斤計
sofng'ee | cool | 爽的
sorngphaxn`ee | dumbo | 宋盼的
suhoan`ee | normal university for training students | 師範的
sui'ee | everyone | 隨個; 每人
suiax`ee | needs | 需要的
suisyn ee miqkvia | things that one carries on one's person; personal effects | 隨身東西
suisyn ee svakhox | clothes for change one takes along on a trip | 隨身衫褲
suohong'ee | quartet | 四方的
sva'ee | three | 三個
svaterng`ee | inferior; third class or rate | 三等的; 劣等的
svi`ee | pickled | 醃的
sviux`ee | thought | 想的
syn`ee | new one; fresh; up-to-date | 新的
søea'ee | little one | 細的
søee | to hang down; droop | 垂
søee`løqkhix | hang down | 垂落去
tafnzøee | wait till all have come | 等齊
tag'ee | everyone; each one; everybody | 每個; 逐个
tahsim'ee | intimate | 貼心的
tak ee | everyone, each one, everybody | 逐个
tan'gafnphøee | oriental eyelids; which do not have a distinct fold along the edges | 單眼皮
tan'id`ee | solitary | 單一的
tangphøee thihkud | brass and iron constitution ─ a strong man | 銅皮鐵骨; 強健
tangzøee | together; all of a lump | 一齊; 同齊
taptøee | answer a question | 答題
taqphoax thih'øee | wear out iron shoes ─ search painstakingly everywhere | 踏破鐵鞋
tauxhuxphøee | bean curd; thin tofu sheet | 豆腐皮
tauxphøee | dried beancurd made into thin sheets | 豆皮
tauxzhaetea`ee | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底的
tauxzhaetoea`ee | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底的
taxng'ee | heavy | 重的
teakiøxau`ee | previous marriage’s children | 綴轎後的
tegcid`ee | idiosyncratic | 特質的; 特癖的
tegpiet ee serngcid | distinctive nature; individuality | 特別的性質
tekzhøee | bamboo rod | 竹箠; 竹鞭
teng'aføee | track shoes; shoes with spikes | 釘仔鞋
terng y ee khoeq | succeed to the place he left vacant | 頂他的缺
texgek ee efngkhor | eternal pains of hell | 地獄的永苦
texngphøee | scleroderma; hard skin; in crystate | 硬皮
texphøee | land for building houses; house site; building site | 地皮
texsiong ee loghngg | Earthly Paradise | 地上樂園
thaity`ee | butcher | 殺豬的
thaixgu ee zhapiet | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
tham'ux`ee | venal | 貪污的
tharn'ee | earned | 趁的
thauchiuo`ee | the head man of several workmen on a job; foreman | 第一手; 頭手
thaukhakphøee | scalp | 頭殼皮; 頭皮
thauseng'ee | in the front | 頭先的
thausvef`ee | illegitimate (child) | 私生的
thausvy`ee | illegitimate child | 偷生的
thauterng`ee | the best; on vertex | 頭等的
thaxm laang ee oexix | find out a man's meaning by apparently desultory talk | 探人的話意
thaxn laang ee viu | follow a man's example | 學人的樣子
thaxn y ee zhuix | follow implicitly what he says | 照他的意思
thaykøf`ee | leper | 癩膏的; 痲瘋病患
theqphøef`ee | mailman; postman | 提批的; 郵差
thiab lie ee lixseg | to give some interest when borrowing from a friend | 貼你利息
thiaoløqlai'ee | jump of | 跳落來的
thienjienseg ee nngfphvix | Technicolor film | 天然軟片
thih'øee | orthopedic braces | 鐵鞋; 矯形護腳器
thihtøee | iron hoofs | 鐵蹄
thiorng'ee | happy | 暢的
thngrphøee | to shed the skin; as a snake does | 脫皮
thoa'øee | drag one's feet, scuff along | 拖鞋
thoatphøee | shed skin | 脫皮
thofsarn`ee | indigenous | 土產的
thongthiefn ee pwnsu | divinely endowed; exceptional ability | 通天的本事
thophøee | clods of surface soil in ploughed fields | 表土
thviaf`ee | heard | 聽的
thvitoa-textoa ee su | matters as big as heaven and earth ─ important or serious matters | 天大的事
thøfhae`ee | fisherman | 討海的; 漁夫
thøfpøee | ask for damages | 討賠; 要求賠償
thør phøee thviax | ask for trouble | 討皮疼
thørøee | overshoes, galoshes | 套鞋
thøx cit'ee armhø | agree on a secret sign; arrange a signal | 套一個暗號
tiafm phøeøee | mend leather shoes | 修補皮鞋
tiafmzøee | call a roll | 點齊
tiam'øee | mend the soles of shoes | 砧鞋; 補鞋
tiauphøee | sable skin (fur); mink; marten's fur | 貂皮
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiemia`ee | fatal | 致命的
tikhatøee | pig's feet (raw or cooked) | 豬跤蹄
tikie ee peng'iuo | very intimate friends | 知己的朋友
tintyn-iwbi`ee | succulent | 津津有味的
tioxng'iao'ee | important | 重要的
tioxng'iaux-buxntøee | important question; weighty matter | 重要問題
tithauphøee | skin from a pig's head | 豬頭皮
tiørhii`ee | angler | 釣魚翁
tngte`ee | indigenous | 當地的
toa-buxntøee | big problem | 大問題
toa`ee | big one; boss | 大的
toadhøee | to recapture, recover | 奪回
toarhøee | to bring back | 帶回
toax`ee | carried | 蹛的
toaxhaxn`ee | big guy | 大漢的
toeakiøxau`ee | steps kids | 綴轎後的
tofngphaix buxntøee | problem of parties | 黨派問題
toglib'ee | independent | 獨立的
togsyn'ee | single | 獨身的
toong`ee | same surname | 同的; (指堂兄弟姐妹一輩)
toxmsøee | crestfallen; dejected | 垂頭喪氣 [*]
toxngloan`ee | restive | 動亂的
tvapuii`ee | carrier of the (on both ends of shoulder pole) fertilizer; manure | 打肥的
tøee | write; problem; subject | 題; 蹄
tøexphøee | land; land-estate | 地皮
tør laang ee cvii | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的錢; 倒人的帳
tør laang ee siaux | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的數; 倒人的帳
tøxteg buxntøee | question of morality or ethics | 道德問題
tøxteksiong ee zekjim | moral responsibility | 道德上的責任
u buxntøee | questionable; doubtful; unreliable | 有問題
u hengthea`ee | corporeal | 有形體的
u tiaukvia`ee | conditional; with conditions attached | 有條件的
u`ebøo`ee | irrelevant things | 有的無的
u`ee | some (among all); some of them; somebody; some (book) | 有的; 有些
u`ee-bøo`ee | stuff | 有的無的
ud laang ee jinzeeng | put on value on other's kindness | 抹殺人的好意
unjiuu`ee | amiable | 溫柔的
urn`ee | appropriate; proper | 妥的
uxcvi`ee | rich people | 有錢的
uxhoong`ee | prophylactic; a preventive | 防病的; 預防的
uxkhafng-bøsurn ee | meaningless; useless | 無意義的
uxntong-øee | sneakers, sport shoes | 運動鞋
uxntoxng'øee | sneakers | 運動鞋; 布鞋
vi'ar`ee | rice ball | 圓仔的
viuphøee | sheepskin | 羊皮
viwafm`ee | historically referred to members of lesser standing in the family | 養粥的; 家中無權力之人
voaxthiab`ee | buddy | 換帖的; 結拜兄弟
voaxtøee | change subject | 換題
wnsie`ee | certainly die | 穩死的
wnzai`ee | steady | 穩在的
yseeng ee suxsit | accomplished fact; fait accompli | 已成的事實
ysioxng'ee | above | 以上的
zab'ee | ten | 十個
zabor`ee | female; feminine | 查某的
zaesefng ee huxbør | an expression of gratitude for assistance in great difficulties (Lit. You are like my reborn parents.) | 再生的父母
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zahngf ee tiongtaux | yesterday at noon | 昨天的中晝
zaixtøe`ee | local, native | 在地的; 本地的
zanjirm`ee | relentlessly | 殘忍的
zao`ee | those who ran away | 走的
zapo'ee | male shoes | 查埔鞋
zapof`ee | male person; masculine | 查哺的; 男的
zarmtøee | stamp with the hoof | 頓足
zawchviux`ee | wandering minstrel or singer | 走唱的; 賣唱的
zawtøh`ee | waiter | 跑堂的
zawtøq`ee | waiter; waitress | 走桌的
zawzuie`ee | smuggler | 走水的; 走私的
zaxm-khatøee | march on the spot (as in military drill) | 踐腳蹄; 蹔跤蹄; 踏腳
zefngzøee | trimness; orderliness; in alignment; in order | 整齊
zekkek ee laang | very active person | 積極的人
zekkek ee thaeto | positive attitude | 積極的態度
zekpeq`ee | father side’s relatives | 叔伯的
zengbit ee kiafmzaf | close examination | 精密的檢查
zengbit ee kikhix | precise instrument or machine | 精密的機器
zengtøee | front hoof | 前蹄
zerngkefng`ee | seriously | 正經的
zerngkhag`ee | correct | 正確的
zerngphaix ee laang | virtuous person | 正派的人
zerngtofng ee heng'uii | correct behavior | 正當的行為
zerngtofng ee iaokiuu | formal demand; fair claim | 正當的要求
zerngtofng ee lyiuu | just cause; proper reason | 正當的理由
zerngtofng ee suxgiap | legitimate business | 正當的事業
zhaa kheg`ee | wood carving; carved of wood | 柴刻的; 木彫的
zhad`ee | painted | 漆的
zhaftexphøee | engage in land speculation | 炒地皮
zhaphøee | bark of a tree | 柴皮
zhar`ee | fried | 炒的
zhat'øee | to polish shoes | 擦鞋
zhatøee | shine shoes | 擦鞋
zhaw`ee | copied | 抄的
zhawøee | sandal | 草鞋
zhayseg`ee | colour pencil | 彩色筆
zhe'eng`ee | houseboy; maid of all work; handy man; servant | 吹佣的
zheaphøee | fragile | 慷慨; 皮層薄弱
zhehphøee | book cover | 書皮
zhektiøh y ee iesux | acted against his will or wishes | 違反了他的意思
zherngphvi koo`ee | said of articles badly made; easily coming to pieces | 無堅牢的
zhexng'øee tiørboeh | dress up; wear shoes and socks | 打扮斯文
zhoanzøee | select and make fully ready; and all in order for a purpose; all fully prepared | 備齊
zhoaxlo`ee | guide | 帶路的; 嚮導
zhoe laang ee khangphang | find fault with others; look for defects in others; watch for a chance | 找人孔縫; 別人的缺點
zhophøee | rough skin | 粗皮
zhosiok`ee | vulgar | 粗俗的
zhuietunphøee | lips | 嘴唇皮
zhut'ee | paid | 出的
zhut'hiexn'ee | appeared | 出現的
zhut'hoad ee sikafn | time of departure | 出發的時間
zhutpafn'ee | published | 出版的
zhuttøee | create questions in an examine | 出題
zhux`ee | secondary, inferior, second grade, substandard | 次的; 次等的; 副
zhvemee`ee | blind person | 青盲的; 瞎子
zhvephøee | rawhide; untanned hide | 生皮
zhwhøee | to take back | 取回
zhwn`ee | remaining | 剩的
zhøee | drag on the floor | 箠; 拖在地上
zngf-siao`ee | pretend to be naive; stupid | 裝傻的
zngkhaf`ee | country man | 庄跤的
zngsiao`ee | make fun of; play jokes | 妝痟的; 作弄; 尋人開心
zoafphøee | paper cover (of a book) | 紙皮
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoanjieen`ee | utter | 全然的
zoanjim ee lauxsw | full time teacher | 專任的老師; 專任教員
zoansin'ee | brandnew | 全新的
zoantøee | special topics | 專題
zoanzex ee zerngti | autocratic government | 專制的政治
zoaphøee | snake skin | 蛇皮
zocid ee hunliet (zongkaux) | schism | 組織的分裂
zoeabak`ee | a carpenter | 做木的
zoeabie`ee | rice seller | 做米的
zoeakafng`ee | worker | 做工的
zoeathoo`ee | handyman who work on tiles, bricks, cemen | 做土的
zofng'ee | as a whole | 總的
zofngtøee | main-subject | 總蹄; 總題; 主題
zofthoaan ee piehngf | formula handed down from generation to generation | 祖傳秘方
zokgiet`ee | wickedly | 作孽的
zongphaix`ee | schismatic | 宗派的
zuo`ee | cooked | 煮的
zuphøee | book cover | 書皮
zurn`ee | approved | 准的
zux toaxtaang`ee | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zuxsatseg ee kongkeg | suicide attack | 自殺式的攻擊
zvoaf`ee | brewed | 煎的
zwciah`ee | cook | 煮食的; 廚師
zwiao'ee | primary | 主要的
zwkoafn ee khvoarhoad | subjective view | 主觀的看法
zwkoafn ee phøepheeng | subjective criticism | 主觀的批評
zwpng`ee | cook | 燒飯的; 廚師
zwtøee | theme; subject; motif | 主題
zøee | regular even, uniform, similar | 做; 齊
zøezøee | even | 齊齊; 很整齊
zørbak`ee | carpenter | 做木的
zørhoea`ee | accompany | 做伙的
zøx`ee | made | 做的
øee | shoes; footwear | 鞋
øetøee | topic, theme | 話題
øh laang ee viu | follow the example of others | 學人的樣; 模倣他人

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School