"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: ti

Høfhoef zhaq ti gusae | woman married to an unworthy husband (good flower planted in cow dung) | 好花插在牛糞
bag`tiøh | contamination | 沾上; 沾到; 沾著; 碰到
bao`tiøh | windfall profit | 卯到; 賺到
bee`tiøh | enamor | 迷著
bofng`tiøh | touched | 摸到
buhoad khør ti | there is no remedy for it; there is no way to settle the matter | 無法可治
bøgai`tiøh | the influence; has not obstructed | 無礙著; 沒影響
bøkaux`tiøh | not enough; insufficient | 無夠著
bøo cidtex tiøh | always wrong | 一無是處; 無一塊對
bøo ti`teq | not be in; be out | 無在咧
bøti`teq | not available | 無在得
bøtiøh | not right | 無著; 無算對
bøtvia bøtiøh | voluble; vain; fickle; changeable; inconstant; to change at every whim; uncertain and changeable | 無定無著; 無一定; 沒定性
bøtvia-bøtiøh | does not have decides; unsettled | 無定無著; 無所定; 靜無得
chiarm`tiøh | crossed | 叉著
chiuo lao`tiøh | sprained one's arm | 手扭著; 扭傷手
chiuo voae`tiøh | sprained an arm | 手扭著; 手扭傷
chiøtiøo | vigorous; active; lively; spirited | 慾投; 活潑; 好動; 有活力
ciab`tiøh | to be continue to next step | 接著
cidkhaf ti | an odd chopstick | 一跤筷子
ciongsiok-ti | to be subordinate to | 從屬治
ciq`tiøh | to follow | 接著
cit'hii tiøx toaxtai | use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish | 鯽魚釣鯉魚; 以小釣大; 以少誘多
gea`tiøh | to glance at; look askance at; to look down | 睨著
gee`tiøh | disgust; detest; annoy; dislike | 生厭; 睨著
gek`tiøh | be angry | 逆到
giab`tiøh | pinched; squeezed between; wedged or sandwiched between; hold between the fingers of the hand; to pick up or hold something with pinchers or chopsticks | 夾到
giah ti | lift chopsticks | 攑箸
gii`tiøh | suspicious | 疑得
gu`tiøh | happened to meet; suffer; meet with (something unfortunate) | 遇著; 遭到
haq`tiøh | contacted by poisonous gas | 合到; 碰到毒氣或火氣
hoan`tiøh | violate | 犯著
hux-bøtiøh | miss the time | 沒趕上
hvaq`tiøh | affected | 哼著; 熁著
hveq tiøqkviaf | terrify someone (like a child) by telling something scary | 受驚嚇
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
id`tiøh | remember | 憶著
iøhbøtiøh | guessed but missed | 沒猜著; 猜無著
jiarm`tiøh | infected; contaminated | 感染; 染上
jib`tiøh | catch up to | 追到
jih`tiøh | pressed to | 壓到
jiog`tiøh | catch up | 追上; 追著了
joah`tiøh | sunstroke; heatstroke; to suffer heat exhaustion | 中暑; 熱著; 受熱
ka`tiøh | bitten | 咬到; 咬著
karm`tiøh | catch cold | 感冒
kauq`tiøh | ran over | 輾到
kaw`tiøh | hooked | 交著; 勾到了
kee`tiøh | hihder | 卡著; 妨礙
khaf tiam`tiøh | tread on a stone in such wise that a stone bruise may result | 腳硌到; 腳砧著
khaf voay`tiøh | sprained foot | 腳扭傷
khaf zvoai`tiøh | sprained foot | 腳撰著; 腳扭傷
khap`tiøh | bump; knock | 磕著
khee`tiøh | be caught (on a nail; in a tree); stumble over (a stone); be stuck | 卡著; 纏著; 哽著
kheg ti | chisel on | 刻在
khiøq`tiøh | found it | 拾著
khngx tiøqthaau | lay it in the proper direction or position | 放正; 放著頭
khok`tiøh | bumped | 撞著; 碰著
khvoax-bøtiøh | did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough; though it really was there) | 看無到; 沒有看到
khvoax`tiøh | watch; glimpse; clap eyes on; get a view of | 看著; 看見
khøx`tiøh | rely on | 靠著
kiøx`tiøh | calling | 叫著
koai`tiøh | stumble | 絆倒
koo`tiøh | to stick to | 糊著
koxng`tiøh | was hitted; was beatted | 摃著; 打著了
kuix`tiøh | expensive | 貴到
kvar tiøh | I think (you) should go | 大概得去
kvea`tiøh | fish bone; etc; stuck in the throat | 骾著
kviaf`tiøh | to be surprised; to be scared | 驚著; 受驚嚇
kvix`tiøh | see (that); note | 見著
kvoaa`tiøh | catch cold | 著涼; 寒著; 傷風
kvy`tiøh | stick in the throat (as fish bones) | 骾到
køex`tiøh | live | 過著
køo`tiøh | touched | 沾到
lao`tiøh | sprain | 扭到; 筋骨扭傷
larm`tiøh | embrace | 攬著
lea`tiøh | a scratch, scratched | 詈著; 擦過傷; 受微傷
liab`tiøh | to fear; dread; be afraid | 懼怕
liah`tiøh | catched | 捉到
liam`tiøh | think of | 念著; 思念
liao`tiøh | wasted | 了掉
liau-bøtiøh | guessed incorrectly | 沒猜著
liau`tiøh | guessed correctly | 料著
liør`tiøh | wink; quick glance | 瞥著
lo ti zhuix`nih | If you don't know the way; you should ask. find the way by asking | 路在口裡
loah`tiøh | heatstroke | 熱著
loxng`tiøh | to collide with, to crash into | 撞得; 撞著
luun`tiøh | tak turn | 輪到
lux`tiøh | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
løex`tiøh | bruise skin | 鑢著; 擦破皮
na'aau keh`tiøh | obstruction in the throat | 喉嚨梗住
oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu | A live horse tied to a dead banyan tree--to tie up resources and (personnel) in a useless project | 活馬綁在死榕樹; 埋沒人才
oex`tiøh | be infected by | 染著
peg`tiøh | under compelled | 逼到; 逼著; 不得已
peh tid`tiøh | got it for nothing | 平白得到; 無勞而獲
phafng texng`tiøh | bee sting | 蜂螫到
phaq-bøtiøh | failed to hit an object | 沒打中
phoxng`tiøh | bulk | 膨到
piøtiøh | make a successful bid; be knocked down to | 得標
pong tiøqsiofng | be injured or damaged after being hit by something | 碰傷; 撞傷
serng`tiøh | saved | 省著
sia`tiøh | shot | 射到
siarm`tiøh | got hurt due to sudden movement | 閃到
siexn`tiøh | slapped | 搧著
siofng`tiøh | hurt | 傷到
siw`tiøh | received | 收到
siøf`tiøh | alight; burn; on fire | 燒著
siøtiøh | burn | 灼傷
soaq`tiøh | be under malevolent spiritual influence | 煞得; 煞著; 使著魔
svaq`tiøh | attracted to | 煞著
svatuo`tiøh | ran into each other | 相遇著
sviaa`tiøh | seduced | 眩著; 誘惑著
sviu`tiøh | think of; remember; to hit upon (an idea) | 想到
tad`tiøh | attain, achieve | 達到
tag`tiøh | be gored, to stumble | 觸得; 被角抵著了
tang`tiøh | injure the foot by striking it on an object in such wise that the injured spot grows hard | 硌傷; 觸動
tarn`tiøh | waiting | 等著
tat`tiøh | be comparable to, be better than | 值得; 不如
texng`tiøh | be stung | 叮得; 叮著了
thah ti tefngbin | placed on top of another object | 疊在上面
thaikef nar tiøh eng gutøf | Why use a cattle knife to kill a chicken? ─ Great talent can be used for better purpose or for greater results | 殺雞焉用牛刀
thau`tiøh | be poisoned | 毒到
thngx`tiøh | burned (by hot pan, hot water) | 燙得
thviaf`tiøh | heard it | 聽到
thvy ti thaukhakterng | Heaven is above my head; I am speaking all truthfully; Heaven sees and will punish me if I speak falsely (said as a sort of oath) | 天在頭殼上
ti ciaf | here; in this place | 在這裡
ti tafui | Where? | 在那裡?
ti tangsii | At what time? | 在何時
ti taq | Where? | 在那裡?
ti | chopsticks | 箸; 佇; 治; 筷子; 在; 痔
ti'afho | pig farm | 豬仔戶
ti'afkviar | piglet | 豬仔囝
ti'ar | pond, pool | 池仔; 豬仔; 水池
ti'ar-kviar | piglet | 豬仔囝
ti'ieen | delay; be delayed; be retarded; a delay | 遲延
ti'iuo | intimate friend | 知友; 知己
ti'iuu | lard | 豬油
ti'iuu-phøh'ar | browned residue from rendered fat; cracklings | 豬油粕仔
ti'iøf | pig's kidneys | 豬油; 豬腰
ti'oan | procrastinate, be late, slow, behind | 拖延; 遲緩
ti'ong'iaa | | 池王爺
ti'ut | eastern little stint (bird) | 池鷸
ti'wn | appreciate a favor | 知恩
ti'ym | grasp the significance | 知音
ti`leq | present | 正在; 佇咧
ti`teq | be present, be at home, be alive | 正在; 在家
tien`tiøh | to feel an electric shock | 電到; 受電擊
tixm`tiøh | scceed in hitting | 擲到; 擊中
tiø | a family name | 趙; 顫抖
tiøh chiørpii | always laugh much | 易笑的; 笑個無停
tiøh cidkviaf | become frightened | 嚇一跳
tiøh goar | It is my turn | 輪到我
tiøh hoefsiøf | be scorched black; be charred | 燒焦
tiøh kazak | be choked or suffocated with (tea) | 嗆到
tiøh kvoajiedar | got malaria | 著寒熱仔
tiøh kvoaliedar | got malaria | 著寒熱仔
tiøh lie | come to your turn | 輪到你
tiøh tegciorng | win the special prize | 得特獎
tiøh toaxpvi | got sick seriously | 中大病
tiøh zhadthaw | sustain a theft (burglary); be robbed | 得賊偷
tiøh zhvekviaf | alarmed; scared | 驚慌
tiøh | may; must; have to; right; correct; ought; all right; hit the mark; get (a disease); have one's (turn of work; duty); yes; in answer to the question; Is it right ? or Ought it ? affix to many verbs (often enclitic) expressing accomplishment or taking effect; prefix | 著; 到; 該; 得; 應該; 對; 須
tiøh'aan | pull tight | 拉緊
tiøh-zhadthaw | be burglarized | 得賊偷; 著賊偷; 被偷東西
tiøh`laq | correct | 著啦
tiøh`tiøh | to hit, strike, get (a certain illness), to guess right, to win | 中中; 著著; 患(病),中到
tiøhciqkwn | big tongue that caused speech impair | 擢舌根
tiøhciqkyn | big tongue that caused speech impair | 擢舌根
tiøhgiafng | ring a bell by pulling a rope | 拉鈴; 擢鈃; 擊鏘
tiøhhoef | do embroidery | 摘花; 刺繡
tiøhsvaf | pluck at a dress | 摘衫; 擢衫; 整衣
tiøkhaf zarmtee | leap or dance about in an excited state; to dance with rage; get angry and stamp one's foot | 頓足跺腳; 暴跳如雷; 氣得頓足
tiøkhatngrtee | stomp feet | 趒跤頓蹄
tiøo | tide; damp; moist; wet | 潮; 趒; 跳
tiøor'tiøqtiøh | absolutely correct | 著著著
tiøq | pull; pull out; to drag; draw towards one's self | 拉; 擢; 拉拖
tiøq`zhutlaai | must get out | 得出來
tiøqaix | you need, you have to | 得愛; 著愛
tiøqbeq | going to | 著欲
tiøqbi | tasteful | 著味
tiøqbixee | tasteful | 著味的
tiøqboaa | toil, toilsome | 得磨; 勞碌
tiøqbøo | no | 著無
tiøqchirnmoh | hive | 著凊瘼
tiøqchiuo | to start doing something; take action | 著手
tiøqchvikviaf | frightened | 得青驚; 受驚
tiøqchy | Hong Kong foot; athlete's foot; tinea pedis | 香港腳
tiøqciarng | award | 著獎
tiøqciorng | award | 著獎
tiøqciqboea | lisp in speaking | 結舌尾; 口齒無清
tiøqciqkyn | tongue tied | 結舌根; 口齒無清
tiøqcvix | be hit by a dart or arrow | 中箭
tiøqeng | use it | 著用
tiøqgaam | cancer | 著癌
tiøqhoefsiøf | got fire | 著火燒
tiøqiaw | be possessed by a devil | 著魔
tiøqkaau | an ill-fed infant who is as skinny as a monkey; impolite; rude; rough; blunt | 著猴; (小孩因營養無良而瘦得像猴子); 瘦皮猴; 形容對方言行舉止粗魯
tiøqkausngr | not serious | 著猴損
tiøqkazak | got cough | 著咳嗾
tiøqkhurnzef | love to sleep more | 得睡劑; 患上睡眠症
tiøqkib | anxious or worried; in a stew; stew oneself; anxious about; excited; in very great haste; not willing to wait for a moment | 著急
tiøqkoex | had it | 著過
tiøqkoong | flurried; flustered | 慌張
tiøqkviaf | scare; be surprised; be astonished; be startled; be frightened | 吃驚; 著驚; 受驚; 害怕
tiøqkviafkafm | spoiled kids | 著囝甘
tiøqlo | site of a proposed public road | 著路
tiøqlof | be scorched black; be charred; be burnt; (a dog or cat is) mangy | 狗); 生疥癬的 (貓; 燒焦了
tiøqpiøf | got venereal disease; got VD | 中嫖; 染到性病
tiøqpve | have a disease; stupid; clumsy | 生病; 笨
tiøqpvi | illness; sicken; sickness | 得病; 著病; 生病
tiøqsii | just the time; be timely | 適時; 著時; 正是時候; 合時節
tiøqsiofng | injured; bruise; wounded; be wounded; injury | 受傷; 著傷
tiøqsngx | even if | 就算
tiøqsoaf | have a sudden attack of severe colic; cholera; or cramps in the stomach | 中暑; 著痧; 出痧
tiøqte | reach the ground; touch the ground | 著地
tiøqterng | selected | 著等
tiøqthaang | breed worms; have intestinal worms | 長蟲; 染蟲
tiøqthaumiaa | first | 著頭名
tiøqtiøh | win prize; get some disease | 著著; 中到
tiøqzef | suffer from the epidemic | 著災
tiøqzhadthaw | got stolen | 著賊偷
tiøqzhexng | be hit by gun shot | 中槍; 著銃; 得
tiøqzhvekviaf | scare | 著生驚
tiøqzuychy | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tiøqzuyzhw | bitten by a bug in the water, festered | 著水蛆
tiørar | fishing rod; fish pole | 釣竿; 釣仔; 釣鉤
tiørbie | retail rice | 釣米
tiørhi'afng | kingfisher | 釣魚翁
tiørhii ioxngku | fishing gear | 釣魚用具
tiørhii | to fish; to angle; fishing; fish with a rod and line | 釣魚
tiørhii`ee | angler | 釣魚翁
tiørhuafng | kingfisher | 釣魚翁
tiørhuu | fishing | 釣魚
tiøriuo | fisherman | 釣友
tiørji | bait; lure; bait | 釣餌
tiørkaw | fishhook | 釣鉤; 魚鉤
tiørkheq | angler | 釣客
tiørku | fishing tackle | 釣具
tiørkvoa'ar | fishing pole | 釣竿仔
tiørkvoaf | fishing rod; fish pole | 釣竿
tiørkøf | fishing rod; fish pole | 釣竿
tiørli | bait | 釣餌
tiørsvoax | a fishing line; a fish twine; fishing line | 釣線; 釣魚線
tiørtaang | float for a fishing line | 釣銅; 浮子
tiørtiaau | stitch on loosely | 釣條; 縫住
tiørtiøh | fishing | 釣著
tiørzhoee | fishing rod; fish pole | 釣竿
tiørzhud | fish out | 釣出
tiøthiaux | jump and throw; leap about; jump for joy; bound | 投跳; 跳投; 跳躍
tiøx | to fish (with hook and line); to angle | 釣
tiøxkvoaa | shiver with cold | 中寒; 冷得發抖
tiøxsngrkorng | even if | 就算講
tiøxsngrsi | even if | 就算是
tiøxsngx | even if | 就算
tiøxzef | disaster | 著災
tng`tiøh | run into | 撞到; 遇到
tngf`tiøh | trap something | 捕到; 捕著
toex-bøtiøh tin | follow people but lose track of them; miss an appointment to go somewhere | 脫節; 脫隊
toex`tiøh | follow | 綴著
tog`tiøh | smashed | 啄到
tok`tiøh | be poisoned | 毒著
tong`tiøh | be bumped, have collided with | 撞到; 撞著; 遇到
tox`tiøh | contamination | 沾上; 渡上
toxng`tiøh | blocked | 堵到
tuh`tiøh | touch (with a stick) | 刺到
tuo-bøtiøh | missed | 遇沒中
tuo`tiøh | meet unexpectedly | 遇到; 拄著; 碰到
tuy`tiøh | catch, overtake, be caught | 追著
tvaf tiøh hai`ar | darn it! | 糟了
tvaf tiøh sie`ar | darn it! | 糟死了
tvex-bøo thviaf`tiøh | pretend not to hear | 假裝沒有聽見
tvoa`tiøh | got hit | 彈到
tyntang`tiøh | vibrated; moved | 振動到
tøex`tiøh | with; follow | 隨著
tøtiøh | well; then; it is quite right; thus it is quite right | 就對
ud`tiøh | Ironed by; bend forward | 熨著; 屈著
ux`tiøh | damaged by application of hot or cold thing; ran into someone | 煦著; 燙著
viar`tiøh | spot | 影著
zah`tiøh | blocks from; blocks | 遮住; 擋住
zak`tiøh | against | 逆著
zefng`tiøh | earn | 衝著; 掙著
zeg`tiøh | crooked and injure tendon | 躓著; 挫了筋
zhab`tiøh | plug in | 插著
zhai ti hiaf | always stay at a place without ever going away like an idle fellow or as a petitioner urgently asking and refusing to depart | 豎在彼; 楞在那兒
zhak`tiøh | be pricked of stabbed | 鑿著
zhay-bøtiøh | failed to guess correctly | 沒猜中
zhay`tiøh | guessed it right | 猜著
zhe`tiøh | found | 揣著
zhef`tiøh | blowing | 吹著
zheg`tiøh | talk about | 扯著; 觸著; 碰到
zhexng'øee tiørboeh | dress up; wear shoes and socks | 打扮斯文
zhexng`tiøh | blew | 擤著; 凊著; 蒸著
zhoa`tiøh | married | 娶著
zhoe`tiøh | found (past participle) | 找到
zhøe`tiøh | found it | 尋到
zoai`tiøh | twisted to | 扭到
zuotioxng`tiøh | emphasized | 注重著
zuxn`tiøh | twisted | 捘著
zvoai`tiøh | twist an ankle; to sprain a joint | 扭傷

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School