Cibtøfkefng | Opening Prayer of the Mass (Catholic) | 集禱經
Iofnglogtøf | Yakult | 養樂多
Ke'nng badbat tøf uxphang | The closest affair has some hole in it | 雞蛋密密也有縫; 紙包無住火
Kølimtøf Cienho Sw | The First and Second Epistles of Paul to the Corinthians (Protestant) | 哥林多前後書
Thetøf Sw | The Epistle of Paul to Titus (Protestant) | 提多書
ahtøfsuun | oppress someone to obey all the time | 押倒紋; 控制成習慣
ahtøfthaau | crush | 壓倒頭
aptøfsexng ee serngli | overwhelming victory; landslide victory | 壓倒性的勝利
aputtøfar | crested Pochard | 阿不倒仔
bextøftng | sell without retaining any right or interest in what is sold | 賣倒斷
bixntøf | razor | 面刀; 修臉刀; 剃刀; 刮鬍刀
boahtøf | spatula(used for mixing and spreading); trowel | 抹刀; 泥水匠用之抹刀
boatøf | sharpened knife; sharpen a knife; hone a knife | 磨刀
bwsuxtøf | knight's sword | 武士刀
bwtøf | practise sword | 舞刀
bølun tøfui | no matter where; wherever | 無論那裏
chiaolie-zongtøf | to hide a dagger behind a smile | 笑裏藏刀
chiarmtøf | tine knife | 叉刀
chietøf | bayonet; sword bayonet; bayonet | 刺刀
chioktøf | to ghostwrite | 捉刀
chiongtøfkhix | be crushed or knocked down by a flood | 沖倒了
chiwsudtøf | scalpel | 手術刀
chiwtøf | hand knife | 手刀
chiørtøflaang | LOL | 笑倒人
chviliongtøf | large sword of ancient Chinese warriors | 青麟刀; 青龍刀
ciambøeftøf | sharp pointed knife | 尖尾刀
ciamtøf | sharp knife | 尖刀
ciartøf-satjiin | intentionally killed a man | 藉刀殺人
cibsiao sengtøf | many drops of water make an ocean | 集少成多
cidtøf zoar | one bundle of paper folded all into one from 25 sheets to 360 sheets | 一包紙; 一紮紙; 一刀紙
ciefntøf | scissor; scissors; shears | 剪刀
cietøf | at the most | 至多
cintøf | real knife | 真刀
ciorngtøf | numerous; very many | 眾多
ciøhtøf satjiin | kill one's enemy by another's hands; instigate or trick others to commit a crime to serve one's own purpose | 借刀殺人
ciøhtøf | use someone to do something | 借刀
ciøhtøf-satjiin | to make use of another person to get rid of an adversary | 借刀殺人
cyhuitøf | saber of the commanding officer | 指揮刀
giaqtøf | holding a knife | 舉刀
gieen tøf pid sid | One is bound to make a slip of the lip if he talks too much | 言多必失
gutøf siøfchix | waste of energy (Lit. use a large butcher knife to cut a little thing) | 牛刀小試
gutøf | butcher's knife; butcher knife for cattle | 牛刀
hantøfluq | Locomotive (bicycle) handle; automobile steering wheel | 方向盤
hiongtøf | murder weapon | 凶刀
hoad-tøftngr | paper got rejected | 發倒轉; 退回文書
hoantøf | knife worn for defense or work; machete | 番刀
hongtøf | to seal a sword | 封刀
hoxsyn-tøf | self defense kinife | 護身刀
hvoaxtøf | ong-handled sword | 岸刀; 長柄刀
høfsu tøf moo | road to happiness is strewn with setbacks | 好事多磨
ittøf liofngtoan | sever it with one blow (of the knife)--to take a decisive measure; sever relations by one stroke | 一刀兩斷
ittøf | one stab | 一刀
itøfsvoarsox | insulin | 胰島腺素
jinkhao koeatøf | overpopulation | 人口過多
jintøf-zhuiezap | Agreement is difficult if there are too many people. Secrecy is difficult if too many people share it | 人多嘴雜
katøf | scissors; scissor | 剪刀; 鉸刀
khatøf | calf of the leg | 跤刀
khautøf | planing knife; peeler; carpenter's plane | 刨刀; 剾刀; 刨子; 刮刀
khektøf | a graver; carving tool or chisel | 刻刀
khoaetøf zarm loaxnmoaa | straighten up a complicated or messy situation by taking drastic steps with dispatch; cut the Gordian Knot (Lit. chop a bunch of tangled hemp with a sharp knife) | 快刀斬亂麻
khoaetøf | a sharp knife | 快刀
khoatøf | (literally) to cross a knife; to help | 跨刀
khuitøf | surgical operation; to operate | 手術; 開刀
khuitøf-kiafmzaf | exploratory operation | 開刀檢查
khuy-tøfchiaf | to back a car; train; cte.; to be old-fashioned or anachronistic; to turn back the clock; to retrograde | 開倒車
kitøfbuun | a written prayer | 祈禱文
kitøfciar | person praying | 祈禱者
kngrtøf | steel knife | 鋼刀
koantøf | knige with a five-to-six foot handle for fighting on horseback; so called for it's believed to be the weapon used by Kuan Yu; peculiar hooked spear or halberd | 關刀; 大刀
koeatøf | superabundance; too much | 過多
kuntøf | saber | 軍刀
kuotøf | back-saw | 鋸刀
kutøf | to be the majority; mostly | 居多
køeasvoatøf | big-eye snake, garter snake, sword-over-the-mountain, Taiwan rat snake, yellow wind snake (non-poisonous), Zaocyc dhumnades oshimai | 過山刀
køeatøf | too many or much; more than enough; excessive | 過多
laixtøf | sharp knife | 利刀; 利刃
lamtøfgyhe | Austronesian | 南島語系
lamtøfgyzok | Austronesian | 南島語族
laxngtøf | get a knife | 弄刀
laxngtøf-laxngkiaxm | brandish a knife or sword; perform with swordplay | 舞刀舞劍
lea tøf jiin putkoaix | Nobody blames excessive politeness | 禮多人無怪
leftøf pitzax | much politeness there is surely some cunning | 禮多必詐
luotøf | wipe the knife | 擦刀
oaioaitøftør | crooked and fell | 歪歪倒倒
oantøf | scimitar | 彎刀
oksexng tøfpix | fraudulent bankruptcy | 惡性倒閉
peqhietkiuu koeatøf | leukemia | 白血球過多
perng-tøftngr | turn upside down | 反倒轉
phahtøf | make a knife | 鑄刀
phortøf | scalpel, dissecting knife | 解剖刀
phvixtøf | bridge of the nose when high and sharp | 鼻樑
phøetøf | moonfish | 批刀; 皮刀; 眼眶魚
poeqtøf | draw a sword | 拔刀
poextøf | wear a sword | 背刀
puiqtøf | take the knife | 拔刀
puttøf | little, few, not much, not many | 無多; 不多
puttøfofng | round bottomed roly-poly doll | 無倒翁
pøextøf | wear a sword, gird on a sword, wearing sward | 背刀; 佩刀
pøftøf | precious knife; treasured sword; magic sword | 寶刀
pøftøf-hii | long-tailed anchovy, wolf herring, silver-bar fish | 寶刀魚
saitøf | long-tailed anchovy, wolf herring, silver bar fish | 獅刀; 寶刀魚
samtøf | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
siangbixntøf | double edged knife | 雙面刀
siangtøf | double sword | 雙刀
siangtøfzuie | double pour | 雙倒水
sikoetøf | watermelon knife | 西瓜刀
simkvoaf chinchviu tøf teq koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
siøftøf | dagger | 小刀
sym juu tøf koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
tantøf tidjip | straightforward (action; statement); direct; right to the point | 單刀直入
tantøf | single pole | 單刀
teftøf | dagger; poniard | 短刀
tehtøfkhix | collapsed under the weight | 壓塌了
thaikef nar tiøh eng gutøf | Why use a cattle knife to kill a chicken? ─ Great talent can be used for better purpose or for greater results | 殺雞焉用牛刀
thaity-tøfviuu | have pigs and goats killed in great numbers for sacrificial offerings or great festivals | 殺豬屠羊
thattøfkef | so many on the street | 窒倒街
thattøfkoef | so many on the street | 窒倒街
thiethaau-tøf | razor | 剃頭刀
thiethautøf | razor | 剃頭刀
thihtøf | steel knife | 鐵刀; 鋼刀
thiutøf | draw a knife | 抽刀
tientiefn tøftør | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛倒倒
toaxtøf | a big knife | 大刀
totøf | a butcher knife | 屠刀
tuxntøf | dull knife | 鈍刀
tøf bøo | not... at all | 就是沒有; 都沒有
tøf | many; much | 多; 刀; 都
tøf-hongbin | many-sided | 多方面
tøf-imzad | polysyllable, polysyllabic | 多音節
tøf-khaihuix | spent more money | 多開費
tøfao | upside down | 倒拗; 返折
tøfbiin | islanders | 島民
tøfbuun | prayer in a set form or formula; litany (Catholic) | 禱文
tøfcidee | which one | 那一個
tøfcidhang | Which one? | 哪一個
tøfcidkag | which place | 那一角; 何方
tøfcidui | which person | 那一位
tøfhe'ar | participate in a Money club and failed to pay back loan | 倒會仔
tøfhear | bankruptcy in private economic mutual aid club | 倒會仔
tøfhoai | collapse (building) | 倒壞; 倒塌
tøfhoe | not continue to contribute to a hoe-a after one has successfully bid for and got his share | 倒會
tøfhoear | participate in a Money club and failed to pay back loan | 倒會仔
tøfie | falling chair | 倒椅; 臥椅
tøfioong | male impotence | 陽痿
tøfkog | island kingdom | 島國
tøfkøq | resignation of the cabinet (in the face of a political crisis); bankrupt | 倒閣
tøfkørhoe | prayer meeting | 禱告會
tøfkøx | pray | 禱告
tøfliawliao | fall down | 倒了了
tøflo | have gone bankrupt, have died | 倒路; 破產
tøfloan huxnzuo | one who gives trouble; disturbing element | 搗亂份子
tøfloan | bother, disturb | 搗亂
tøfmee | having the edge turned so as to be blunted | 刀口不快, 刃鈍
tøfpaang | branch of a family become extinct; a ruined family | 絕嗣
tøfpe | fall down dead | 倒斃
tøfpix | bankruptcy; close down shop; go bankrupt or insolvent | 倒閉
tøfpixkiuu | dodge ball (a kind of ball game played by children) | 躲避球
tøfsiarm | to dodge; to ward off | 躲閃
tøfsiaux | not pay back a debt; bad debts | 倒數
tøfsiong | on the island | 島上
tøfsu | island | 島嶼
tøfsuun | put the press in trousers or clothes; determine the nature of a relationship | 倒紋; 使衣服線條固定; 使定性
tøftaai | downfall | 倒台
tøfthøex | to fall back; counter march; retro speck | 倒退
tøftiaocie | betel nut that grew abnormally | 倒吊子
tøftiaux | upside down | 倒吊
tøftiaxm | bankrupt store; go bankrupt; bankruptcy | 倒店; 倒閉
tøftngfkhix | go back | 倒轉去
tøftngr`laai | come back | 倒轉來
tøftvax | peddler goes bankrupt | 倒閉
tøftøe | fall to the ground | 倒地
tøftør | fell; oblique | 倒倒; 斜著
tøftørtiau | throw away | 倒倒掉
tøfui | where | 哪裡
tøfui'ar | where | 佗位仔
tøfviar | the reflection of something in the water | 倒影
tøfzhaix | an edible brown alga | 倒菜; 搗菜
tøfzhngg | bed, flat bed, to be confined to bed | 倒床; 病於床上
tøfzoarn-khienkhwn | reverse the universe | 倒轉乾坤
tøtøf eksien | the more the better | 多多益善
tøtøf pauhaam | understanding | 多多包涵
tøtøf | much; more | 多多
uixsngf koeatøf | acid dyspepsia; pyrosis | 胃酸過多
viutøf | western knife | 洋刀
viwlogtøf | Yakult | 養樂多
zeksiao sengtøf | Saving little by little will ensure abundance. (Lit. Many a pickle (little) makes a mickle (much) | 積少成多
zhaetøf | cleaver; chopper; kitchen knife | 菜刀
zhaitøf | cutter | 裁刀
zhaputtøf | almost; approximately; just about; differs only by a little bit; almost; nearly | 差無多; 差不多
zhatøf | heavy wood-chopping machete; large cleaver for splitting wood; hatchet | 柴刀
zhautøf | ghost writer | 操刀
zherngbøeftøf | bayonet | 銃尾刀
zhuxtøfkhix | If you throw banana peels there, you will cause someone to slip and fall. | 香蕉皮如丟在那兒, 會害人滑倒。
zhvelengtøf | large sword of ancient Chinese | 青龍刀
zoaftøf | knife for cutting folded paper | 紙刀
zoeatøf | the most; at most | 最多數
zoeatøf-sox | the largest majority | 最多數
zuytøf | water knife | 水刀
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]