Amar ee oe

阿嬤的話
蕭煌奇

Ti søeahaxn ee sizun,
Tī sè-hàn ê sî-tsūn
佇細漢的時陣
When I was growing up

Gurn amar tuix goar sioxnghør
Gún a-má tuì guá siōng-hó
阮阿嬤對我上好 
Grandmom treat be best

Ka sioxnghør ee miqkvia
Kā siōng-hó ê mi̍h-kiānn
共上好的物件
She always left

Lorng øe laau ho goar
Lóng ē lâu hōo guá
攏會留予我
the best things for me

Y ma tviaxtvia zhoa goar khix iøcyiern
I mā tiānn-tiānn tshuā guá khì iú-tsí-ián
伊嘛定定帶我去幼稚園
She took me to kindergarden all the time

khvoax laang teq chitthøo
khuánn-lâng leh tshit-thô
看人咧玩耍
Watch people playing around

Khvoax laang teq paxnkonghøefar,
Khuánn-lâng leh pān-kong-hué a
看人咧辦公伙啊 
Watch people playing family game

Khvoax laang teq bihsiøzhøe
Khuánn-lâng leh bih-sio-tshuē
看人咧覕相揣
Watch people play hide-and-seek

Y tviaxtvia ka gurn korng
I tiānn-tiānn kā gún kóng
伊定定共阮講 
She often told us

Kiøx gurn tiøqaix høfhøfar thagzheq
Kiò gún tio̍h-ài hó-hó-á tha̍k-tsheh
叫阮著愛好好仔讀冊 
to do well in shcool

Mxthafng toaxhaxn chviu lirn lauxpe’ar
m̄-thang tuā-hàn tshiūnn lín lāu-pē-á
毋通大漢像恁老爸仔
and not grow up

Hiahnih’ar liongpoe oq
Hiah-nī-á lông-puē oo
遐爾仔狼狽喔
struggle like your dad

Ti hit’ee sizun,
tī hit-ê sî-tsūn
佇彼个時陣 
At that time

Gurn lorng thviaf lorng bøo
gún lóng tiann lóng-bô
阮攏聽攏無 
We didn't understand

Amar, lie taotøea si ti leq korng sviafhøex?
A-má lí tàu-té sī leh kóng siánn-huè
阿嬤, 你到底是咧講啥貨
Grandmom, what are you talking about

Toaxhaxn liawau,
Tuā-hàn liáu-āu,
大漢了後
  Then I grow up

ciaq zaiviar amar ee oe
tsiah tsai-iánn a-má ê uē
才知影阿嬤的話 
It was not until then, I understand

Goar øe ka efng’oarn efng’oarn
Guá ē kah íng-uán íng-uán
我會甲永遠永遠
I will always always

khngx teq simkvoaf tøea
khǹg tè sim-kuann-té
囥塊心肝底
keep in my heart

Sviuxtiøh cidpo cidpo ee køeakhix
Siūnn tio̍h tsi̍t-pōo tsi̍t-pōo ê kuè-khì
想著一步一步的過去 
think about the steps we took together

tviaxtvia lorng øe ho laang cyn lanbong
tiānn-tiānn lóng ē hōo lâng tsin lân-bōng
定定攏會予人真難忘
often feels like it is unforgettable

Sikafn cidhwn cidbiør teq køex`khix
Sî-kan tsi̍t-hun tsi̍t-bió tè kuè-khì
時間一分一秒塊過去 
Time passes one minute one second

Ti gurn ee simlai,
Tī gún ê sim-lāi,
佇阮的心內
inside my heart

Tviaxtvia lorng øe sviuxtiøh y.
Tiānn-tiānn lóng ē siūnn tio̍h i.
定定攏會想著伊
I'm often remind of her

Amar lie citmar ti tøfui?
A-má lí tsit-má tī tó-uī
阿嬤妳這馬佇佗位 
Gradmom where are you now?

Gurn teq kiøx lie, lie kafm’u thviaf`tiøh?
Gún ê kiò lí lí kám-ū thiann-tio̍h?
阮咧叫你你敢有聽著
I'm calling out for you, can you hear me?

Gurn ee jixncyn kab gurn ee sengkofng
Gún ê līn-tsin kah gún ê sîng-kong
阮的認真佮阮的成功
My hard work and success

Lie kafm’u khvoax`tiøh?
Lí kám-ū gún leh kiò lí
你敢有看著 
can you see it?

Gurn teq kiøx lie, lie zaiviar`bøo?
Gún leh kiò lí, lí tsai-iánn bô
阮咧叫你你知影無
I'm calling out for you, do you know?

Amar lie citmar køealiao hør`bøo?
A-má lí tsit-má kuè-liáu hó-bô
阿嬤你這馬過了好無 
Grandmom, how are you doing?

Karm uxlaang teq ka lie ciaokox?
Kám-ū lâng tè kā lí tsiàu-kòo
敢有人塊共妳照顧
Is there someone to take care of you?

Hibang auxsielaang
Hi-bāng āu-sì-lâng
希望後世人
I hope in my next life

Gurn køq øextaxng laai ho lie thviax
Gún koh ē-tàng lâi hōo lí thiànn
阮閣會當來予你疼 
you are able to love me again

Zøx lie efng’oarn ee sun’ar
Tsò lí íng-uán ê sun-á
做你永遠的孫仔 
I will always be your grandkid

Køq kiøx lie cidsviaf amar!
Koh kiò lí tsi̍t-siann a-má!
閣叫你一聲阿嬤.
and will call out grandmom again


思念會驚&疼惜