萬千花蕊慈母悲哀

Baxnchiefn hoeluie zubiør pi’ay

珂拉琪 collage

Expof cidee laang tiaxm zhuolai

下晡 一个人踮厝內

Saipak’ho aktaam thanggoa ee svaf

西北雨 沃澹窗外的衫

Goaxkhao ee laang iawbøe tngr`laai

外口的人 猶未轉來

Goxnggong teq tarn  goxnggong giaa cidky hoxsvoax

戇戇咧等 戇戇攑一支雨傘

Ui lie kuynaxpae khuxn bøexkhix

為你 幾若擺睏袂去

Zoaan seakaix  zhøe bøextiøh lie ee heng’viar

全世界 揣袂著你的形影

Hoansex  øextaxng ka lie parngsag

凡勢 會當共你放捒

Khiesyn løfmia   goar nar øe lorng bø’iaux bøkirn

氣身惱命 我哪會攏無要無緊

Tiaxm ciaf kuimii  khvoax tiexnhøea siafmsiq

踮遮規暝 看電火閃爍

Goar tiaxm ciaf tafnthai  phahbøkhix ee laang

我踮遮等待 拍無去的人

Thviaf zhuolai ee sviaf   sviasviaf ti teq hao

聽厝內的聲 聲聲佇咧吼

Goar seqlaai seqkhix   suliam høea siøf pangkefng

我踅來踅去 思念火燒房間

Bøexkhuy ee hoef  bøbøeq tngr`laai ee laang

袂開的花 無欲轉來的人

Byle ee lie aq   sviuxtiøh lie hit’tongsii  giakoaan lie ee ki’ar

美麗的你啊 想著你彼當時 攑懸你的旗仔

Loxpvy ee oe   moar køelo ho hunhuy

路邊的話 滿街路雨紛飛

Sitai ee piernkoax  kotvoaf ee goar cidee laang

時代的變卦 孤單的我一个人

Mng thvy ia mxbad

問天也毋捌

Chiwlai sviafmih lorng bøo  cyzhwn goar bøeq ho lie ee aix

手內啥物攏無 只賰我欲予你的愛

Uxhuiq uxbaq ee laang  soaq hexløh putbeeng

有血有肉的人 煞下落不明

Ka lie ee kietii aq  khngx ti goar ee simlai

共你的 記持啊 囥佇我的心內

Khia lie ee peqbea aq  kviaa lie ee lo

騎你的 白馬啊 行你欲行的路

Hofng zhøef`laai  hoef løqtoo  tiarm cidzaang hviw kikiuu

風吹來 花落塗 點一欉香祈求

Na zwnkorng lie  sngrtiøh cidzhud pikiok

若準講你 算著這齣悲劇

Lie karm øe khvoarkox  soax`løqlaai y thauzeeng hitzoa phvaykviaa ee lo

你敢會看顧 紲落來伊頭前 彼逝歹行的路

Baxngtiofng ee goar   khvoax lie tauqtauqar kviaa

夢中的我 看你沓沓仔行

Khafn lie ee bonghuun  u cidkafng larn zørhøea tngfkhix hit’ee sofzai

牽你的亡魂 有一工咱做伙 轉去彼个所在

Goar liefn`khix ee aix (kuilo lorng si)

 蔫去的愛 (規路攏是)

Kab lie tiam`khix ee sym (lie)

佮你 恬去的心 (你)

Ti zef o’axm sitai ( ti zef o’axm sitai)

佇這烏暗時代 (佇這烏暗時代)

Si uxieen bøhun (sviuxbøeq kofngzhud)

是有緣無份 (想欲講出)

Siar bøexlaio ee phøef (ee)

寫袂了的批(的)

Kab korng bøexsaoq ee oe (naixhøo)

佮講袂煞的話(奈何)

(yn) khuy bøexoaan ee zhexng (khuy bøexoaan ee zhexng)

(亻因)開袂完的銃 (開袂完的銃)

Khvoax laang khix laau khafng (høefhw iuzai)

看人去樓空(火烌猶在)

Ho bibi’ar løh

 微微仔落

Thvy bibi’ar kngf

 微微仔光

Khvoax lie bibi’ar chiøx

看你 微微仔笑

Auxsielaang zaehoe

後世人再會