🗣 axm

🗣 Abeeng korng yn kviar armsii lorng aix y phø leq khuxn, uxkaux thiarm`ee, thviaf yn pexbuo korng y seahaxn ma cyn phvae iøchi, citmar cincviax si "chiuo phø haijii, ciaq zay pexbuo sii".
阿明講𪜶囝暗時攏愛伊抱咧睏,有夠忝的,聽𪜶爸母講伊細漢嘛真歹育飼,這馬真正是「手抱孩兒,才知爸母時」。

🗣 arm'angseg
暗紅色

🗣 armhø
暗號

🗣 Armlo mxthafng kviaa.
暗路毋通行。

🗣 armpøx
暗報

🗣 armpo
暗步

🗣 Armsii beq khuxn cirnzeeng tethngf maix lym sviw ze, pvoarmee ciaq biern khylaai parngjiø.
暗時欲睏進前茶湯莫啉傷濟,半暝才免起來放尿。

🗣 Armsii lie maix ti goaxkhao phaphazao.
暗時你莫佇外口拋拋走。

🗣 Armsii loxtengkhaf thaykøiaqar viaxviaxpoef.
暗時路燈跤癩𰣻蛾仔颺颺飛。

🗣 Armsii maix khosi'ar.
暗時莫呼噓仔。

🗣 Eaxm beq laai goarn taw ho goarn chviar`bøo?
下暗欲來阮兜予阮請無?

🗣 Eaxm biøxtviaa beq pvoahix.
下暗廟埕欲搬戲。

🗣 Ehng'axm ee png u zhaohoefhwn bi.
下昏暗的飯有臭火薰味。

🗣 Ehng'axm goeqniuu cyn kngf.
下昏暗月娘真光。

🗣 Ehngf goar u cidee ciaqpngxhoe, bøo beq tngfkhix ciaqaxm`aq.
下昏我有一个食飯會,無欲轉去食暗矣。

🗣 Goar ee pangkefng cyn thanghofng, armsi'ar teq khuxn køq siøfkhoafar e kvoaa.
我的房間真通風,暗時仔咧睏閣小可仔會寒。

🗣 Goar kafmkag thauhinbag'axm, laang bøo sofngkhoaix.
我感覺頭眩目暗,人無爽快。

🗣 Goar seahaxn ee sii, sixtoaxlaang u kax goar iong bwgie armliam Samjixkefng.
我細漢的時,序大人有教我用母語暗唸三字經。

🗣 Goar sviuxkorng ykefng axm`aq, phvaysex ka lie kiawzhar.
我想講已經暗矣,歹勢共你攪吵。

🗣 Goar zøx khangkhoex zøx kaq oarmhiin, ciog kankhor`ee.
我做工課做甲烏暗眩,足艱苦的。

🗣 Y eaxm aix ciwmee.
伊下暗愛守暝。

🗣 Y eaxm khix lysia hiøhmee.
伊下暗去旅社歇暝。

🗣 Y eaxm khix ciaqtøq, bøo ti zhux`lie.
伊下暗去食桌,無佇厝裡。

🗣 Y eaxm ti peng'iuo hiaf ciøhtoax.
伊下暗佇朋友遐借蹛。

🗣 Y høfgiah si høfgiah, cidjidkaoaxm lorng phoarpve tør ti binzhngterng, køq be kviaa be soar, bogkoaix zhuopvy e korng, "Høfgiah mxtadtiøh e ciah, høfmia mxtadtiøh iofngkvia. "
伊好額是好額,一日到暗攏破病倒佇眠床頂,閣袂行袂徙,莫怪厝邊會講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」

🗣 Y eng chiwauxkhiaw ka goar khee tong`cide, armsi goar y beq sefng lixkhuy`cide.
伊用手後曲共我㧎撞一下,暗示我伊欲先離開一下。

🗣 Y kaki cidee laang kvar kviaa armlo, tvafthaau cyn zai.
伊家己一个人敢行暗路,膽頭真在。

🗣 Y ka lie nihbak, tø si armsi lie mxthafng kef kofng'oe.
伊共你𥍉目,就是暗示你毋通加講話。

🗣 Y laau cidtviw zoaftiauar, korng bøo beq tngflaai ciah armtngx.
伊留一張紙條仔,講無欲轉來食暗頓。

🗣 Y tag'axm lorng zao kaq bøo khvoartiøh laang, køq chirnzhae ixn korng eaxm beq ka larn taosvakang, goar khvoax y si teq "parngphuix afn kao sym " niaxnia, larn mxthafng ngrbang`y.
伊逐暗攏走甲無看著人,閣凊彩應講下暗欲共咱鬥相共,我看伊是咧「放屁安狗心」爾爾,咱毋通向望伊。

🗣 Yzar Taioaan bad u kuyna kefng pørsia zhud armpøx, mxkøq kaux boea`ar zhwn bøo pvoax kefng.
以早臺灣捌有幾若間報社出暗報,毋過到尾仔賰無半間。

🗣 Yn nng laang thaulai'armkhix, thofng zngthaau ee laang lorng ma zay.
𪜶兩人偷來暗去,通庄頭的人攏嘛知。

🗣 Yn tefngpof tø zhud`khix`aq, armsii ciaq e tngr`laai.
𪜶頂晡就出去矣,暗時才會轉來。

🗣 Joah`laang expof, naxsi joaqhip'hib køq othvi'armte, liammy tø e løh toaxho.
熱人下晡,若是熱翕翕閣烏天暗地,連鞭就會落大雨。

🗣 Joaqthvy armsii ti svoaterng khvoax hoefkimzhvef siafmsiafmsihsiq ee kongkerng si cidkhoarn hiafngsiu.
熱天暗時佇山頂看火金星閃閃爍爍的光景是一款享受。

🗣 Kafmsi u langkheq beq laai? Eaxm nar e zuo kaq ciahni'ar zhvezhaw?
敢是有人客欲來?下暗哪會煮甲遮爾仔腥臊?

🗣 Khaq axm goar tø e tngr`khix.
較暗我就會轉去。

🗣 Khangkhoex na bøo zørsoaq, biern siaosviu beq ciah armtngx.
工課若無做煞,免數想欲食暗頓。

🗣 Kin'afjit ee armtngx cviaa phongphaix!
今仔日的暗頓誠豐沛!

🗣 Kiøx lirn lauxpe kvoafkirn tngflaai ciaqaxm`aq.
叫恁老爸趕緊轉來食暗矣。

🗣 Lie mxthafng sae armheng hai`laang.
你毋通使暗行害人。

🗣 Lie m tngfkhix ciaqaxm, si beq køq khix tøfui logtøo?
你毋轉去食暗,是欲閣去佗位樂跎?

🗣 Lie zafaxm aix exkietid ciah iøqar.
你早暗愛會記得食藥仔。

🗣 Lie cit'ee gyn'ar "cidjit zawphaphaf, cidmee tiarm tenglaa", kuikafng kox leq chitthøo, armsii ciaq laai nar siar sioktee nar tuhkw, sidzai cviaa hai.
你這个囡仔「一日走拋拋,一暝點燈膋」,規工顧咧𨑨迌,暗時才來那寫宿題那盹龜,實在誠害。

🗣 Lie citciaq armkongciao, svakvepvoarmee`aq iao m khuxn.
你這隻暗光鳥,三更半暝矣猶毋睏。

🗣 Lie cidkangkaoaxm kannaf sviuxbeq tharncvii, sinthea lorng bexhiao siør kox`cide.
你一工到暗干焦想欲趁錢,身體攏袂曉小顧一下。

🗣 Lie cidkangkaoaxm phaphazao, ciog phvae zhoe`ee.
你一工到暗拋拋走,足歹揣的。

🗣 Lie zøx laang toaxhviaf køq cidjidkaoaxm kaq siøfti oankeniuzex, karm be phvaysex?
你做人大兄閣一日到暗佮小弟冤家量債,敢袂歹勢?

🗣 othvi'armte
烏天暗地

🗣 Pangkenglai armbongbofng, lie beq khvoax zheq m tiøqaix ka tiexnhoea khuy`khuy.
房間內暗摸摸,你欲看冊毋著愛共電火開開。

🗣 Thvy axm`aq! Hør siukafng`aq!
天暗矣!好收工矣!

🗣 Thvy beq axm`aq, bøo khaq kirn`leq, tø bexhuochi`aq.
天欲暗矣,無較緊咧,就袂赴市矣。

🗣 Tøf ciahni axm`aq, u sviafmiq taixcix tarn bin'afzaix ciahkøq korng.
都遮爾暗矣,有啥物代誌等明仔載才閣講。

🗣 Zaaxm goar baxngtiøh tioxng toa ciorng.
昨暗我夢著中大獎。

🗣 Zaaxm goar thaomee lorng bøo khuxn.
昨暗我透暝攏無睏。

🗣 Zaaxm y bøo tngflaai khuxn.
昨暗伊無轉來睏。

🗣 Zaaxm y paktor thviax kaq ti binzhngterng phahphurn.
昨暗伊腹肚疼甲佇眠床頂拍翸。

🗣 Zaaxm khuxn bøo hør, kin'afjit cviaa aekhuxn.
昨暗睏無好,今仔日誠愛睏。

🗣 Zaaxm løh toaxho, Aefng yn taw zørzuyzay.
昨暗落大雨,阿英𪜶兜做水災。

🗣 Zaaxm thviaf y hef kuy mee, goar sidzai cyn mxkafm.
昨暗聽伊痚規暝,我實在真毋甘。

🗣 Citmar goaxkhao othvi'armte, tarn`cide itteng e løh toaxho.
這馬外口烏天暗地,等一下一定會落大雨。

🗣 Citniar svaf khaq armseg.
這領衫較暗色。

🗣 Cidaxm bøbiin, svaf jit seqsiin.
一暗無眠,三日踅神。

🗣 Cidjidkaoaxm kvay bøo cvii.
一日到暗喈無錢。

🗣 Zøh`jit axm, akofng u thokbang ho`goar.
昨日暗,阿公有託夢予我。

🗣 toax cidaxm
蹛一暗