🗣 bøthafng

🗣 Goarn afng citzam'ar bøo thaulo, pøfhiarm kongsy ee giabbuxoaan soaq laai ciøf y jip pøfhiarm, y hiexnzhwsii tø "bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phagkvoaf", beq tør svef cvii laai taupør`leq?
阮翁這站仔無頭路,保險公司的業務員煞來招伊入保險,伊現此時都「無通生食,哪有通曝乾」,欲佗生錢來投保咧?

🗣 Y kofng'oe ee sviasaux bøo thafng hør.
伊講話的聲嗽無通好。

🗣 Y phoarpve tør ti binzhngterng jiabthorng tafng`aq, chymkhaisie hauxsvef iao cyn cixnsym khvoarkox, putjikøx sioggie korng, "Kwtngg pve, bøo haozuo. " Citkuie tafng yn hauxsvef ho y ee iiøqhuix teq kaq be zhoafnkhuix, tø bøo thafng hiaq jixncyn ka ciaokox`aq.
伊破病倒佇眠床頂廿捅冬矣,寢開始後生猶真盡心看顧,不而過俗語講:「久長病,無孝子。」這幾冬 後生予伊的醫藥費硩甲袂喘氣,就無通遐認真共照顧矣。

🗣 Y toaxkhopea si høfkhvoarthaau, sinthea kisit bøo thafng hør.
伊大箍把是好看頭,身體其實無通好。

🗣 Y oarnzheq kaki cyn phvaymia, bøo thafng høfhøfar thagzheq.
伊怨慼家己真歹命,無通好好仔讀冊。

🗣 Larn ciaf khaq bøo thafng thøfciah.
咱遮較無通討食。

🗣 Lie bøo thviaf laang korng "kutlat ciaqlat, pintvoa thwn noa "`niq? Na kherng zøx tø m kviaf bøo thafng ciah, siong kviaf`ee si beq ciah m thøfthaxn, khøfleeng tø aix khvoax laang ciaqzheng`aq.
你無聽人講「骨力食栗,貧惰吞瀾」呢?若肯做就毋驚無通食,上驚的是欲食毋討趁,可能就愛看人食穿矣。


Home | Back | Soundboard