🗣 chiaang
🗣 Abie yn ang'afbor chiangzai teq oankef, Abie sviuxbeq lixieen, tagkef ka y khofkhngx korng "ang'afbor si siøkhiarmzex", aix khaq thunlurn`leq.
阿美 翁仔某常在咧冤家,阿美想欲離緣,逐家共伊苦勸講「翁仔某是相欠債」,愛較吞忍咧。
🗣 Apaq chiangzai ka siøfmoe korng "saotex saux piahkag, sefbin sea hvixkhafng", zøx khangkhoex mxthafng hamhoo, mxthafng iong zurn`ee tø ho koex.
阿爸常在共小妹講「掃地掃壁角,洗面洗耳空」,做工課毋通含糊,毋通用準的就予過。
🗣 "Baxngtafng svef gønng " si teq korng, zøx laang abuo`ee suijieen svezøx sealiabcie, mxkøq yn hauxsvef soaq svezøx kauchiaang toaxhaxn.
「望冬生鵝卵」是咧講,做人阿母的雖然生做細粒子,毋過 後生煞生做高長大漢。
🗣 gyn'aflaang uxtang'ar kofng'oe khaq bøzaxmbøzad, sixtoaxlaang chiangzai tø e tuiezhuix korng, "bøkirmbøkhi, ciah pahji. "
囡仔人有當仔講話較無站無節,序大人常在都會對喙講:「無禁無忌,食百二。」
🗣 Goar kaq y chiangzai ti loxthaau siøtuo.
我佮伊常在佇路頭相拄。
🗣 hiøhkhurnjit y chiangzai zhoa cidkehoefar khix kaugoa chitthøo.
歇睏日伊常在𤆬一家伙仔去郊外𨑨迌。
🗣 hong'uo toaxnchiaang jiin
風雨斷腸人