🗣 ciao
🗣 Hitciaq ciawar cide thiefnsit, liammy tø poef kaq bøo khvoarkvix viar`aq.
彼隻鳥仔一下展翼,連鞭就飛甲無看見影矣。
🗣 Y khøfpie cidciaq ho laang kvoay ti long'aflai ee ciawar.
伊可比一隻予人關佇籠仔內的鳥仔。
🗣 Y siong aix theh chienlykviax khvoax hiharn ee ciawar.
伊上愛提千里鏡看稀罕的鳥仔。
🗣 Y tviaxtvia ka laang parnghwnciao.
伊定定共人放粉鳥。
🗣 Y tuo jibkhix kongsy tø tngxtiøh "ku siuu ciah syn siuu", tak hang taixcix lauxciao tø beq ka y ciaqsysie, bøo beq ho y u kihoe thafng zhutthaau.
伊拄入去公司就搪著「舊囚食新囚」,逐項代誌老鳥都欲共伊食死死,無欲予伊有機會通出頭。
🗣 Y tuo jiblaai kongsy, khvoax tiøh tø kofiekofix, sviaflaang zay kuo`laai piexn lauxciao soaq "kukhaf søo`zhutlaai", kiernna u zhaeciao jip`laai tø beq ka laang zhorngti.
伊拄入來公司,看著都古意古意,啥人知久來變老鳥煞「龜跤趖出來」,見若有菜鳥入來就欲共人創治。
🗣 Kauchiw ee sii hwnciao tø e thngrmngg.
交秋的時粉鳥就會褪毛。