🗣 ciaqmih
🗣 Goar bøeeng kaq kuikafng lorng bøo ciah miqkvia, citmar si iaw kaq "toaxtngg køx siøftngg", kioxngbeq cihzaix be tiaau`aq.
我無閒甲規工攏無食物件,這馬是枵甲「大腸告小腸」,強欲接載袂牢矣。
🗣 Goar kin'afjit uixkhao bae, bøo sviuxbeq ciah miqkvia.
我今仔日胃口䆀,無想欲食物件。
🗣 Y nar ciah miqkvia nar kofng'oe, bøseaji soaq tiøqkazak.
伊那食物件那講話,無細膩煞著咳嗾。
🗣 Y ciah miqkvia uxkaux thøfzex, tviaxtvia zhwn cidpvoax tø beq hviesag.
伊食物件有夠討債,定定賰一半就欲挕捒。
🗣 Nar kvialo nar ciah miqkvia cyn phvaykhvoarsviux.
那行路那食物件真歹看相。
🗣 Nar kviaa nar ciah miqkvia, sidzai cyn phvaykhvoarsviux.
那行那食物件,實在真歹看相。
🗣 Nihoex u`aq, zhuiekhyphang juo-laai juo-lafng, ciah miqkvia tviaxtvia seq`leq, cyn gaixgiøh.
年歲有矣,喙齒縫愈來愈櫳,食物件定定楔咧,真礙虐。
🗣 Sviafmiq høfciah mih, ciah kaq zabzabkiøx?
啥物好食物,食甲咂咂叫?
🗣 Ti Hankog niuaftau si høfciah mih, ti Taioaan bøo kuie ee laang kvar ciah.
佇韓國娘仔豆是好食物,佇臺灣無幾个人敢食。
🗣 Ciah miqkvia mxthafng pviax hiaq hiongsex, laang korng "kofngtiøh ciah, zengphoax hiah", lie afnnef bexsw iaukuie kaxngkhoarn.
食物件毋通拚遐雄勢,人講「講著食,舂破額」,你按呢袂輸枵鬼仝款。
🗣 Ciah miqkvia nar kvasiuu`leq.
食物件若監囚咧。
🗣 Ciah miqkvia ciah kaq tviuoto.
食物件食甲脹肚。