🗣 ciaqzhaix

🗣 Goar korng ee chiørkhoef koex pvoax tiafmzefng`aq, y kaux citmar ciaq zaiviar thafng chiøx, cincviax si "zabjixgoeh ciah zhaethaau, laggoeh ciaq tngfsaux".
我講的笑詼過半點鐘矣,伊到這馬才知影通笑,真正是「十二月食菜頭,六月才轉嗽」。

🗣 Goar ciaqzhaix bøo ciaqzhøf.
我食菜無食臊。

🗣 Y aix ciah zhaesef, bøo aix ciah baq.
伊愛食菜蔬,無愛食肉。

🗣 Y pwnlaai ciaqzhaix, zoeakin koatteng beq khuizhøf.
伊本來食菜,最近決定欲開臊。

🗣 Y zu zhutsix tø ciaqzhaix kaotvaf.
伊自出世就食菜到今。

🗣 Laai`laq! Cixnliong ciah zhaix, biern khehkhix.
來啦!盡量食菜,免客氣。

🗣 Phvaylo mxthafng kviaa, hiauhexngtai mxthafng zøx, naxbøo, "zhaethaang ciah zhaix, zhaekhaf sie", bøo hør soahboea.
歹路毋通行,僥倖代毋通做,若無,「菜蟲食菜,菜跤死」,無好煞尾。

🗣 Tviaxtvia ciah zhaix khaq be køhiet'ab.
定定食菜較袂高血壓。

🗣 Zhaethaang ciah zhaix, zhaekhaf sie.
菜蟲食菜,菜跤死。

🗣 Zoeakin ciog phvayun, beq ciah zhaethauthngf, khix beftiøh poxngsym ee zhaethaau; beq khix thiethaau, thiethautiaxm bøo khuimngg, uxviar si "laang na soef, zexng puar svef zhaekoef".
最近足歹運,欲食菜頭湯,去買著蓬心的菜頭;欲去剃頭,剃頭店無開門,有影是「人若衰,種匏仔生菜瓜」。