🗣 ciauthai

🗣 Larn aix høfhøfar ciauthai langkheq.
咱愛好好仔招待人客。

🗣 Langkheq laai, eng tebytee ciauthai.
人客來,用茶米茶招待。

🗣 Peng'iuo na laai siøzhoe, simzeeng hvoahie køq jiedzeeng ka y ciauthai, peqkwnzuie laai siøchviar ma bøo iaokirn, laang teq korng "seng'ix ciah zuie tvy", mxbiern phvaysex.
朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。

🗣 Sioggie korng, "Zhawte chinkef ze toaxui. " Langkheq jiblaai larn taw, bølun y ee sinhun iah texui si sviaq, lorng aix ka høfhøfar ciauthai.
俗語講:「草地親家坐大位。」人客入來咱兜,無論伊的身份抑地位是啥,攏愛共好好仔招待。

🗣 Thaukef korng beq ciauthai tagkef khix Jidpurn chitthøo.
頭家講欲招待逐家去日本𨑨迌。


Home | Back | Soundboard