🗣 exkarng
🗣 Bin'afaxm goar tø beq ze chiaf tngfkhix exkarng`aq.
明仔暗我就欲坐車轉去下港矣。
🗣 Goarn løh'au`jit beq laikhix exkarng chitthøo.
阮落後日欲來去下港𨑨迌。
🗣 Goarn Pintofng ee o'arngzhngx thafng korng si "tefngkarng u miasviaf, exkarng siong zhutmiaa", ciah`koex ee laang lorng ølør kaq e takcih.
阮屏東的烏甕串通講是「頂港有名聲,下港上出名」,食過的人攏呵咾甲會觸舌。
🗣 Goarn pvoalaai exkarng jixzap nii`aq, zar tø terngkyn`aq.
阮搬來下港二十年矣,早就釘根矣。
🗣 Y ykefng tørtngfkhix exkarng`aq.
伊已經倒轉去下港矣。
🗣 Y zu siaolieen tø tuix exkarng khykhix Taipag zørsenglie, ti hiaf zhoaxbor svekviar, kaotvaf goxzabgoa tafng`aq, mxkøq "li hviw, bøo li khviw", korng Taigie ee sii iugoaan u exkarng khviw.
伊自少年就對下港起去臺北做生理,佇遐娶某生囝,到今五十外冬矣,毋過「離鄉,無離腔」,講臺語的時猶原有下港腔。
🗣 Y tuix exkarng khylaai Taipag ciaqthaulo.
伊對下港起來臺北食頭路。
🗣 Tefngkarng u miasviaf, exkarng siong zhutmiaa.
頂港有名聲,下港上出名。