🗣 expvoax
🗣 expvoarsyn
下半身
🗣 Hitkhof phvaykviar "laang khafn m kviaa, kuie khafn liuoliuokviaa", expvoarsielaang lorng aix kvoay ti long'aflai ciah biefncvipng`aq.
彼箍歹囝「人牽毋行,鬼牽溜溜行」,下半世人攏愛關佇櫳仔內食免錢飯矣。
🗣 Y kviaf cide pvoarsiøfsie.
伊驚一下半小死。
🗣 Y lorng aix tarn kaq expvoarmee ciaq khuxn e løqbiin.
伊攏愛等甲下半暝才睏會落眠。
🗣 langkhehkvoaf, larn citzhud hix si juo-laai juo-zengzhae, pvoartiongzam sefng hiøq`zabhunzefng, expvoartvoa si "høfciuo tiim arngtea", chviar tagkef zwnsii tngr`laai.
人客倌,咱這齣戲是愈來愈精彩,半中站先歇十分鐘,下半段是「好酒沉甕底」,請逐家準時轉來。