🗣 goaxlaang

🗣 Aii m si goaxlaang, lie korng, bøo iaokirn.
阿姨毋是外人,你講,無要緊。

🗣 Goar si cidee zhutgoaxlaang, goar ee korhiofng ti Taitafng.
我是一个出外人,我的故鄉佇臺東。

🗣 Goarn zhutgoaxlaang chiwbin tharnciah, tagjit tiøh zøx zhokafng laai to svaf tngx.
阮出外人手面趁食,逐日著做粗工來度三頓。

🗣 Tongkym ee Taipag sofzai khia ee laang iawsi zhutgoaxlaang khaq ze.
當今的臺北所在徛的人猶是出外人較濟。

🗣 Zef si larn citzof ee buxntee, maix ka goaxlaang khanthoaf`jiblaai.
這是咱這組的問題,莫共外人牽拖入來。

🗣 Citkvia taixcix naxkaq siangpeeng lorng u mxtiøh, sixkorng "chiwkhiaw, khutjip bøo khutzhud", køhkhaq afnzvoar ma bøo hitlø sefng thex goaxlaang kofng'oe ee tøxlie.
這件代誌若甲雙爿攏有毋著,是講「手曲,屈入無屈出」,閣較按怎嘛無彼號先替外人講話的道理。


Home | Back | Soundboard