🗣 hien
🗣 Be miqkvia ho toa tan'ui siaux lorng tiøh sefng kiax`leq, goeqtea ciaq zøx cidkae zhefng, sixkorng "cidzhefng siaf mxtat pehpaq hien", hoex khix cvii bøo khvoax`kvix, zorng`si khaq be horngsym.
賣物件予大單位數攏著先寄咧,月底才做一改清,是講「一千賒毋值八百現」,貨去錢無看見,總是較袂放心。
🗣 Byle ee kefngseg zhut'hien ti goar bixnzeeng.
美麗的景色出現佇我面前。
🗣 "Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau", siaolieen sii ee lysiorng lorng iawboe sidhien, bak cide niq larn tø pvoarløflau`aq.
「無日毋知晝,無鬚毋知老」,少年時的理想攏猶未實現,目一下𥍉咱都半老老矣。
🗣 Goar bøo sikafn thafng khix bea lefbut, kuikhix tvar hiexnkym ho`lie.
我無時間通去買禮物,規氣打現金予你。
🗣 Goar thviaf kaq ciog hien.
我聽甲足現。
🗣 Goar zøx ee taixcix tagkef khvoarhiexnhien, m kviaf laang korng eng'afoe.
我做的代誌逐家看現現,毋驚人講閒仔話。
🗣 Goar tuix cviarbin ka y khvoax, ciaq hoat'hien y svezøx cyn suie.
我對正面共伊看,才發現伊生做真媠。