🗣 ho`laang

🗣 Agi`ar koasviaf cyn hør, lauxsw kofle y khix zhamkaf koachviux pysaix, y lorng korng y ciog kviaf cviuxtaai chviuokoaf. Lauxsw korng, "'Kviakviaf be tiøqterng. 'Lie aix iofngkarm khia khykhix bwtaai, ciaq extaxng ho laang zaiviar lie ee koasviaf u goa hør. "
阿義仔歌聲真好,老師鼓勵伊去參加歌唱比賽,伊攏講伊足驚上台唱歌。老師講:「『驚驚袂著等。』你愛勇敢徛起去舞台,才會當予人知影你的歌聲有偌好。」

🗣 Ahoaa bengkii tø paklai bøo køf, gve sie beq ti zernglaang bixnzeeng gimsy, giim kaq mxcviaa sviatiau, ho laang chiøx korng "bøo moo kef kea toaxkeq".
阿華明其都腹內無膏,硬死欲佇眾人面前吟詩,吟甲毋成聲調,予人笑講「無毛雞假大格」。

🗣 Aeeng thaau cidkae paghngg zexng kengciøf suii tngxtiøh hongthay, liao kaq kiørmxkvar. Kazaix boea`ar voaxkhix iaxchi zøx iuthngf, twtiøh siky hør, ciaq ho y thaxn kaq iusefsea, uxviar si "laang chi laang, cidky kud; thvy chi laang, puizutzud", cincviax ho laang bexgaau`tid.
阿榮頭一改贌園種弓蕉隨搪著風颱,了甲叫毋敢。佳哉尾仔換去夜市做油湯,拄著時機好,才予伊趁甲油洗洗,有影是「人飼人,一支骨;天飼人,肥朒朒」,真正予人袂𠢕得。

🗣 Beq khix ho laang chviar ciah hyciuo, ma tiøh sezngtvafpan`cide.
欲去予人請食喜酒,嘛著梳妝打扮一下。

🗣 Bøo cvii mxthafng kea toaxpan, ciaq be ho laang tiaokaau.
無錢毋通假大範,才袂予人吊猴。

🗣 Gyn'ar soaq`tiøh tø aix zhoaxkhix ho laang siukviaf.
囡仔煞著就愛𤆬去予人收驚。

🗣 Goar ee svaf ho laang thuq cidkhafng cyn toa khafng.
我的衫予人黜一空真大空。


Home | Back | Soundboard