🗣 hu

🗣 Ahog cirm`ar ee hauxsvef lorng zhoaxbor svekviar`aq, lauxafng koeasyn liawau, hauxsvef sinpu suilaang bøeeng suxgiap, kox gyn'ar, y soaq tiøh kaki cidee laang seng'oah, cincviax si "zap kviar zap sinpu, zhwn cidee lau koafhu".
阿福嬸仔的後生攏娶某生囝矣,老翁過身了後,後生新婦隨人無閒事業、顧囡仔,伊煞著家己一个人生活,真正是「十囝十新婦,賰一个老寡婦」。

🗣 Asafm siong aix kaq huxjinlaang kawsoaf, sidzai uxkaux korlang'oaxn`ee.
阿三上愛佮婦人人狗鯊,實在有夠顧人怨的。

🗣 Beq uix ang'ang'iuoiux ee vear, chviaiorng kaux cviaviu, aix liao goaxze sikafn, zengsiin kaq khuielat, kofzaflaang mxciaq e korng, "Svekviar sai'ar, chi kviar saihu".
欲對紅紅幼幼的嬰仔,晟養到成樣,愛了偌濟時間、精神佮氣力,古早人毋才會講:「生囝師仔,飼囝師傅」。

🗣 gixhu
義父

🗣 Goar oe tah thauzeeng, lirn ee taixcix aix kaki huxzeg.
我話踏頭前,恁的代誌愛家己負責。

🗣 Goarn taw hang'afkhao hittvax zhaotauxhu, ciah`koex ee laang lorng "ølør kaq e takcih".
阮兜巷仔口彼擔臭豆腐,食過的人攏「呵咾甲會觸舌」。

🗣 Hit'ee gyn'ar ciog aix khihu pie y khaq seahaxn ee laang, citkae twtiøh pie y khaq toaxhaxn`ee tø bihchiw, koaikoai'ar ho laang zhorngti, cincviax si "og bea og laang khiaa".
彼个囡仔足愛欺負比伊較細漢的人,這改拄著比伊較大漢的就覕鬚,乖乖仔予人創治,真正是「惡馬惡人騎」。


Home | Back | Soundboard