🗣 khanchiuo
🗣 Goarn khanchiuo thaozar tø khix zhaechi'ar bea zhaix`aq.
阮牽手透早就去菜市仔買菜矣。
🗣 Goarn khanchiuo tngteq bøeeng ee sizun, goar kepøo korng beq thex y ciefn cidpvoaa zhaepofnng chviar langkheq, khaq e zaiviar "høfhør hau thaai kaq sae nar laau", soaq ciefn kaq zhaohoeftaf kiafm tøqhoea.
阮牽手當咧無閒的時陣,我家婆講欲替伊煎一盤菜脯卵請人客,盍會知影「好好鱟刣甲屎那流」,煞煎甲臭火焦兼著火。
🗣 Hitnng ee gyn'ar khanchiuo kviaa taotin, uxkaux kofzuy.
彼兩个囡仔牽手行鬥陣,有夠古錐。
🗣 Yn nng mafsun'ar chiuo khafn chiuo beq khix konghngg sarnpo.
兩媽孫仔手牽手欲去公園散步。
🗣 Laang korng, "Kviaf bor taixtioxnghw, phaq bor tikawguu. " Lie tiøqaix høfhøfar thviarsiøq lirn khanchiuo ciaq tiøh.
人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」你著愛好好仔疼惜恁牽手才著。
🗣 Sioggie korng, "Kankhor thaau, khvuieoah boea. " Ahoad zu koksiør zhutgiap liawau tø toex laang khix zøx thozuie, kutlat tharncvii laai chi kuikehoefar, thvikongpeq`ar ia cyn thviarsiøq`y, ho y zhoaxtiøh goaxn'ix zørhoea phahpviax ee suie bor, køq taqtiøh hør siky kaq laang habkor khyzhux tharntiøh cvii, nng ee gyn'ar ma cyn iwhaux køq u zaizeeng, ho y wnsim'ar thezar theahiw, kaq yn khanchiuo taotin khix iusan'oafnsuie.
俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮 牽手鬥陣去遊山玩水。