🗣 khvoarphoax
🗣 Y ho laang khvoarphoarkhachiuo`aq.
伊予人看破跤手矣。
🗣 Y ho laang khvoarphoarkhachiuo`aq, bøo laang e køhzaix siongsixn`y.
伊予人看破跤手矣,無人會閣再相信伊。
🗣 Y sviuxbeq phiexn`goar, mxkøq zar tø ho goar khvoarphoarkhachiuo`aq.
伊想欲騙我,毋過早就予我看破跤手矣。
🗣 Kofng'oe bexsae sviw haxm, tiøqaix cyn`ee ciaq thafng korng; na tvia teq punkekuy si e ho laang khvoarphoarkhachiuo, kuo`laai laang tø e korng lie si "phornghofng zuykef thaai bøo baq "`oq!
講話袂使傷譀,著愛真的才通講;若定咧歕雞胿是會予人看破跤手,久來人就會講你是「膨風水雞刣無肉」喔!
🗣 Sioggie korng, "Laggoeh koarzhaix kea uxsym. " Zørlaang naxsi kea uxzeeng, kea uxgi, suisii e ho laang khvoarphoarkhachiuo.
俗語講:「六月芥菜假有心。」做人若是假有情、假有義,隨時會予人看破跤手。
🗣 zhutkelaang tiøqaix khvoarphoax seazeeng.
出家人著愛看破世情。