🗣 koex
🗣 Agi`ar cit'ee laang sviw koex kankhiao, mxthafng ho y jiblaai larn kongsy sioxngpafn, naxbøo, si e "chi niawchie, ka porte".
阿義仔這个人傷過奸巧,毋通予伊入來咱公司上班,若無,是會「飼鳥鼠,咬布袋」。
🗣 Agi si bøhexbøløh ee chitthøar, luie cvii si m bad heeng`laang`koex, lie tiøqaix u hitkhoarn "taixkahkhef paxng zhawhii - u zurn bøo " ee arnsngx, ciaq thafng theh cvii khix ciøq`y.
阿義是無下無落的𨑨迌仔,壘錢是毋捌還人過,你著愛有彼款「大甲溪放草魚──有準無」的按算,才通提錢去借伊。
🗣 Ahog cirm`ar ee hauxsvef lorng zhoaxbor svekviar`aq, lauxafng koeasyn liawau, hauxsvef sinpu suilaang bøeeng suxgiap, kox gyn'ar, y soaq tiøh kaki cidee laang seng'oah, cincviax si "zap kviar zap sinpu, zhwn cidee lau koafhu".
阿福嬸仔的後生攏娶某生囝矣,老翁過身了後,後生新婦隨人無閒事業、顧囡仔,伊煞著家己一个人生活,真正是「十囝十新婦,賰一个老寡婦」。
🗣 Aefng`ar cviaa phvaymia, zu seahaxn pexbuo tø koeasyn`aq.
阿英仔誠歹命,自細漢爸母就過身矣。
🗣 Apaq chiangzai ka siøfmoe korng "saotex saux piahkag, sefbin sea hvixkhafng", zøx khangkhoex mxthafng hamhoo, mxthafng iong zurn`ee tø ho koex.
阿爸常在共小妹講「掃地掃壁角,洗面洗耳空」,做工課毋通含糊,毋通用準的就予過。
🗣 angkukoea boaq iuu`koex, tak tex tø kimkudafkimkut.
紅龜粿抹油過,逐塊都金滑仔金滑。
🗣 auxkoex
後過