🗣 kvia
🗣 Agi si høfgiah kongzuo, langpan køq bexbae, u hah zaboflaang kerng afng "id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaolieen " ee iaokvia, mxciaq u ciog ze moelangpøo lorng beq laai ka y zørchincviaa.
阿義是好額公子,人範閣袂䆀,有合查某人揀翁「一錢,二緣,三媠,四少年」的要件,毋才有足濟媒人婆攏欲來共伊做親情。
🗣 Akofng kinnii pehzap hoex`aq, sinthea iawkøq cyn iofngkvia.
阿公今年八十歲矣,身體猶閣真勇健。
🗣 Agvoo kaq yn thaukef lorng ti zhaechi'ar be miqkvia.
阿娥佮 頭家攏佇菜市仔賣物件。
🗣 Apaq hvaethaau piawsi bøo tong'ix citkvia taixcix.
阿爸幌頭表示無同意這件代誌。
🗣 Variøf ka lag ti thokhaf ee miqkvia khiøq`khylaai.
向腰共落佇塗跤的物件抾起來。
🗣 Baxn'id y na zaiviar citkvia taixcix, itteng e khyserngte.
萬一伊若知影這件代誌,一定會起性地。
🗣 Bea hitlø miqkvia tø bøloxeng, lie maix køq bøzhae cvii`aq.
買彼號物件都無路用,你莫閣無彩錢矣。