🗣 laan
🗣 Amar cyn zay "hør zhante putjuu hør zwte " ee tøxlie, yzar ee seng'oah suijieen khaq kanlaan, y iugoaan kienchii ho muie cidee gyn'ar lorng u siu kaoiok ee kihoe, sidzai cviaa bøo kafntafn.
阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。
🗣 Baxnsu khythaau laan.
萬事起頭難。
🗣 Berng hor laan tek kaukuun.
猛虎難敵猴群。
🗣 Bengbeeng zaiviar y ee pve bøo iøh y, beq horngkhix tixliaau simlai ma si cyn kanlaan.
明明知影伊的病無藥醫,欲放棄治療心內嘛是真艱難。
🗣 Bøo kah'ix lie tø korng, hømykhor ka y thiaulaan?
無佮意你就講,何乜苦共伊刁難?
🗣 gilankhviw
宜蘭腔
🗣 gilankoan
宜蘭縣