🗣 noa
🗣 Aefng tø bøo aix`lie`aq, lie iawkøq misyminoa teq kiuu`y, lie nar e ciaq gong`laq!
阿英都無愛你矣,你猶閣綿死綿爛咧求伊,你哪會遮戇啦!
🗣 Akog`ar ciog tikøsiin`ee, khvoartiøh suie zabor zhuienoa tø tidtit laau.
阿國仔足豬哥神的,看著媠查某喙瀾就直直流。
🗣 bengkizay y cit'ee laang si bøpvoarphied, iawsi kautaix cidkoar kafntafn ee sitthaau ho y chiekhvoarmai`leq, kietkiok ciaosioong zøx kaq lililaklag, uxviar si "noaxthoo be koo tid piaq".
明其知伊這个人是無半撇,猶是交代一寡簡單的穡頭予伊試看覓咧,結局照常做甲離離落落,有影是「爛塗袂糊得壁」。
🗣 Gyn'ar ee zhuienoa suii`løqlaai`aq.
囡仔的喙瀾垂落來矣。
🗣 Goar zøx kaq laukvoa, iawkøq ho laang hiaam kaq launoa, uxkaux zhehsym`laq!
我做甲流汗,猶閣予人嫌甲流瀾,有夠慼心啦!
🗣 hiepveterng zøx kaq laukvoa, hiepvekhaf hiaam kaq launoa.
戲棚頂做甲流汗,戲棚跤嫌甲流瀾。
🗣 Hit'ee laang kuisinkhw thaykønoaxløo, bøo laang kvar oafkhix y hiaf.
彼个人規身軀癩𰣻爛癆,無人敢倚去伊遐。