🗣 oah

🗣 Ahog cirm`ar ee hauxsvef lorng zhoaxbor svekviar`aq, lauxafng koeasyn liawau, hauxsvef sinpu suilaang bøeeng suxgiap, kox gyn'ar, y soaq tiøh kaki cidee laang seng'oah, cincviax si "zap kviar zap sinpu, zhwn cidee lau koafhu".
阿福嬸仔的後生攏娶某生囝矣,老翁過身了後,後生新婦隨人無閒事業、顧囡仔,伊煞著家己一个人生活,真正是「十囝十新婦,賰一个老寡婦」。

🗣 Amar cyn zay "hør zhante putjuu hør zwte " ee tøxlie, yzar ee seng'oah suijieen khaq kanlaan, y iugoaan kienchii ho muie cidee gyn'ar lorng u siu kaoiok ee kihoe, sidzai cviaa bøo kafntafn.
阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。

🗣 an'urn ee seng'oah
安穩的生活

🗣 Goar ykefng sibkoaxn citkhoarn seng'oah.
我已經習慣這款生活。

🗣 Goarn ee tosukoarn u cyn ze gexbuun oaqtang.
阮的圖書館有真濟藝文活動。

🗣 Hengzhwn kaq Thausviaa ti chitgoeqpvoax lorng e taq kopvee, kypan chviwkof ee oaqtang.
恆春佮頭城佇七月半攏會搭孤棚,舉辦搶孤的活動。

🗣 Hit'ee zabor gyn'ar karm iao oaqhoe?
彼个查某囡仔敢猶活會?


Home | Back | Soundboard