🗣 sy
🗣 Agi`ar cit'ee laang sviw koex kankhiao, mxthafng ho y jiblaai larn kongsy sioxngpafn, naxbøo, si e "chi niawchie, ka porte".
阿義仔這个人傷過奸巧,毋通予伊入來咱公司上班,若無,是會「飼鳥鼠,咬布袋」。
🗣 Ahoaa bengkii tø paklai bøo køf, gve sie beq ti zernglaang bixnzeeng gimsy, giim kaq mxcviaa sviatiau, ho laang chiøx korng "bøo moo kef kea toaxkeq".
阿華明其都腹內無膏,硬死欲佇眾人面前吟詩,吟甲毋成聲調,予人笑講「無毛雞假大格」。
🗣 Aefng ti kongsy laixbin koafnsiaux.
阿英佇公司內面管數。
🗣 Azaai`ar he cyn ze khofsym kaq sofhuix teq ka yn hauxsvef zaipoee, ngrbang y extaxng zhutthauthvy, kietkiok y mxna taixhak thak bøo pitgiap, køq beq ciah m thøfthaxn, tientøx si yn zabofkviar khaq u zaizeeng, giefnkiuosor tø iawboe zhutgiap, kuyna kefng kongsy tø siøzvef beq ka chviax, Azaai`ar oarnthaxn korng, "Ty m toa, toa tuix kao`khix. "
阿財仔下真濟苦心佮所費咧共 後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是 查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」
🗣 Armsii maix khosi'ar.
暗時莫呼噓仔。
🗣 Bagkviax ee losy liw`khix, aix khix zhoe losy laai søfaan.
目鏡的螺絲溜去,愛去揣螺絲來鎖絚。
🗣 Bøo iaokirn`laq, citkefng kongsy khør bøo tiaau, larn laikhix padkefng khør khvoarmai`leq, laang korng, "citkhef bøo hii, padkhef tiøx. "
無要緊啦,這間公司考無牢,咱來去別間考看覓咧,人講:「這溪無魚,別溪釣。」