🗣 saxn
🗣 Hitkuie ee sarnciaqlaang kvoathvy sii bøo kvoasvaf thafng zheng, sidzai ciog khøflieen`ee.
彼幾个散食人寒天時無寒衫通穿,實在足可憐的。
🗣 Høfgiah saxn, biern oarnthaxn.
好額散,免怨嘆。
🗣 Huzo sarnchiahlaang.
扶助散赤人。
🗣 Y hoatgoan suxgiap na e sengkofng, tø beq koafn cvii pangzo sarnchiahlaang.
伊發願事業若會成功,就欲捐錢幫助散赤人。
🗣 Y putsii theh cvii pofzo sarnchiaq ee hagsefng.
伊不時提錢補助散赤的學生。
🗣 Y suijieen si sarnchiaq kateeng zhutsyn, mxkøq y bøo jixnmia, pviax kaux zoea'au zhutthauthvy.
伊雖然是散赤家庭出身,毋過伊無認命,拚到最後出頭天。
🗣 Y citzun chiuo lao`tiøh, bøo zaitiau khix kangte zøx zhotang`ee, tø irn cidkoar khaq khinkhør ee sitthaau tngflaai zhux`lie zøx, "borng thaxn khaq be saxn", ma khaq viaa kuikafng ti zhux`lie engsiensiefn.
伊這陣手扭著,無才調去工地做粗重的,就允一寡較輕可的穡頭轉來厝裡做,「罔趁較袂散」,嘛較贏規工佇厝裡閒仙仙。