🗣 seng'oah
🗣 Ahog cirm`ar ee hauxsvef lorng zhoaxbor svekviar`aq, lauxafng koeasyn liawau, hauxsvef sinpu suilaang bøeeng suxgiap, kox gyn'ar, y soaq tiøh kaki cidee laang seng'oah, cincviax si "zap kviar zap sinpu, zhwn cidee lau koafhu".
阿福嬸仔的後生攏娶某生囝矣,老翁過身了後,後生新婦隨人無閒事業、顧囡仔,伊煞著家己一个人生活,真正是「十囝十新婦,賰一个老寡婦」。
🗣 Amar cyn zay "hør zhante putjuu hør zwte " ee tøxlie, yzar ee seng'oah suijieen khaq kanlaan, y iugoaan kienchii ho muie cidee gyn'ar lorng u siu kaoiok ee kihoe, sidzai cviaa bøo kafntafn.
阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。
🗣 an'urn ee seng'oah
安穩的生活
🗣 Goar ykefng sibkoaxn citkhoarn seng'oah.
我已經習慣這款生活。
🗣 høfgiaqlaang ee seng'oah kaq larn si bøo kaxngkhoarn`ee.
好額人的生活佮咱是無仝款的。
🗣 Y ee seng'oah sviw koeathaau chiahoaf.
伊的生活傷過頭奢華。
🗣 Y ee seng'oah cyn bextid koex.
伊的生活真袂得過。