🗣 sid
🗣 Abeeng yn lauxpe zu siaolieen kaotvaf lorng afnnef beq ciah m thøfthaxn, Abeeng soaq tientøx cyn kutlat zøhsid, tharncvii iofngchi kuikekhawar, tø chviu laang sor korng`ee "phvae teg zhud hør surn".
阿明 老爸自少年到今攏按呢欲食毋討趁,阿明煞顛倒真骨力作穡,趁錢養飼規家口仔,就像人所講的「歹竹出好筍」。
🗣 Ajiin thaotiongtaux m ciaqpng, teq kvoar sitthaau.
阿仁透中晝毋食飯,咧趕穡頭。
🗣 aejin'ar piernsym, ho y zabhwn ee sitcix.
愛人仔變心,予伊十分的失志。
🗣 Armtiofng tharmthviaf y ee siausid.
暗中探聽伊的消息。
🗣 Beq khix ciaqtøq, tiøqaix siør zngthva`cide, ciaq be sid laang ee lea.
欲去食桌,著愛小妝娗一下,才袂失人的禮。
🗣 Bykog ee tiongsepo putsii u kafleafhofng ee guihai, zøxseeng sveamia, zaisarn cyn toa ee swnsid.
美國的中西部不時有絞螺仔風的危害,造成性命、財產真大的損失。
🗣 Bengbeeng si y mxtiøh køq kvar toaxseasviaf, khvoartiøh goar taqgve, y mxciaq kherng hoexsitlea.
明明是伊毋著閣敢大細聲,看著我踏硬,伊毋才肯會失禮。