🗣 sie`aq
🗣 Y korng beq chviar goar ciah høfliau`ee, cincviax si bao`sie`aq!
伊講欲請我食好料的,真正是卯死矣!
🗣 Ka lie korng "jiar hiim jiar hor, mxthafng jiaftiøh chiahzabor", lie tø m thviaf, kvar khix ka hit'ee thaukeniuu chiarngsviaf, citpae zaisie`aq`hvoq?
共你講「惹熊惹虎,毋通惹著刺查某」,你都毋聽,敢去共彼个頭家娘唱聲,這擺知死矣乎?
🗣 Kaisie`aq! Goar ka cvii phahbøo`khix`aq!
該死啊!我共錢拍無去矣!
🗣 Lie maix kefsie`aq, lie nar u khøfleeng m zay.
你莫假死矣,你哪有可能毋知。
🗣 Sie ah'ar gve zhuiepoef.
死鴨仔硬喙桮。
🗣 Sie`aq, cvii bøo`khix`aq.
死矣,錢無去矣。
🗣 Suijieen y iawkøq khiaxm lie cyn ze cvii, mxkøq laang tø ykefng sie`aq, "oaxn svef bøo oaxn sie", lie tø zwntwhør`khix`aq`laq!
雖然伊猶閣欠你真濟錢,毋過人都已經死矣,「怨生無怨死」,你就準拄好去矣啦!