🗣 siuxkaux
🗣 Amar cyn zay "hør zhante putjuu hør zwte " ee tøxlie, yzar ee seng'oah suijieen khaq kanlaan, y iugoaan kienchii ho muie cidee gyn'ar lorng u siu kaoiok ee kihoe, sidzai cviaa bøo kafntafn.
阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。
🗣 Jinbiin bøo siu kaoiok e zofgai kokkaf ee cirnpo.
人民無受教育會阻礙國家的進步。
🗣 Kax kviar tuliao zhwhoat, ma aix ho yn zaiviar si tøfui mxtiøh, aix afnzvoar kaycixn, na kannaf phaq kannaf me, thausefng e kviaf, kuo`laai tø chviu laang korng`ee "ciap me be thviaf, ciap phaq be thviax", juo-laai juo-putsiuxkaux.
教囝除了處罰,嘛愛予 知影是佗位毋著,愛按怎改進,若干焦拍干焦罵,頭先會驚,久來就像人講的「捷罵袂聽,捷拍袂疼」,愈來愈不受教。
🗣 Larn cituun ee laang lorng khaq u thagzheq, bøo chviu tefng'uun ee laang siu kaoiok ee kihoe cyn ciør.
咱這勻的人攏較有讀冊,無像頂勻的人受教育的機會真少。
🗣 Pexbuo kaoiok sixsex si cidkvia cviaa kanlaan ee khangkhoex, "exsvetid kviar syn, bexsvetid kviar sym", u ee gyn'ar putsiuxkaux, sixmcix gvofgek pexbuo, ho yn khix kaq m zay beq zvoafviu ciaq hør.
爸母教育序細是一件誠艱難的工課,「會生得囝身,袂生得囝心」,有的囡仔不受教,甚至忤逆爸母,予 氣甲毋知欲怎樣才好。
🗣 Cit'ee gyn'ar cyn pud siuxkaux, ho laang cyn thauthviax.
這个囡仔真不受教,予人真頭疼。