🗣 svoaf
🗣 Abeeng`ar toax ti haghau huokin, tviaxtvia tø khuxn kaux beq sioxngkhøx`aq ciaq beq khie`laai, kietkør laang toax khaq hng`ee lorng kaux haghau`aq, y soaq putsii lorng khaq voax kaux, bogkoaix laang teq korng "kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie. "
阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」
🗣 Beq hør, kw peq piaq; beq pai, zuypangsvoaf.
欲好,龜𬦰壁;欲敗,水崩山。
🗣 Beq løqsvoaf tiøh lioxngzar, na khaisie tarboong, khvoax be tiøh lo tø guihiarm.
欲落山著冗早,若開始罩雺,看袂著路就危險。
🗣 Goar bin'afzaix hiøhkar, beq laikhix pehsvoaf.
我明仔載歇假,欲來去𬦰山。
🗣 Goar kafmkag svoati'afbaq khaq høfciah.
我感覺山豬仔肉較好食。
🗣 Goar khia ti svoaterng khvoax svoakhaf ee chiatin, cidtaai cidtaai siøciab khvoakhvoa'ar kviaa, bexsw cidboea thaang`leq.
我徛佇山頂看山跤的車陣,一台一台相接寬寬仔行,袂輸一尾蟲咧。
🗣 Goarn akofng koeasyn, tvaftharng nng lefpaix ciaq zhutsvoaf.
阮阿公過身,打桶兩禮拜才出山。