🗣 tøh
🗣 Goar kannaf thviatiøh phiak cidsviaf, hoea tø tøh`khylaai`aq.
我干焦聽著擗一聲,火就著起來矣。
🗣 Goarn khanchiuo tngteq bøeeng ee sizun, goar kepøo korng beq thex y ciefn cidpvoaa zhaepofnng chviar langkheq, khaq e zaiviar "høfhør hau thaai kaq sae nar laau", soaq ciefn kaq zhaohoeftaf kiafm tøqhoea.
阮牽手當咧無閒的時陣,我家婆講欲替伊煎一盤菜脯卵請人客,盍會知影「好好鱟刣甲屎那流」,煞煎甲臭火焦兼著火。
🗣 Khix zhaan`lie tøh zhaix tngflaai zuo.
去田裡擇菜轉來煮。
🗣 Lie citmar tngteq simkonghoeftøh, chienban mxthafng zøx koatteng.
你這馬當咧心狂火著,千萬毋通做決定。
🗣 Siøtarn ee sizun, tarn ee laang tarn kaq simkonghoeftøh, ho laang tarn`ee soaq khvoakhvoa'ar laai, laai kaoui ia bøo hoexsitlea. Laang korng "tarn mih øq kaux, tarn laang khoaix lau", ciongsimpysym, zwnsii khaq hør`laq.
相等的時陣,等的人等甲心狂火著,予人等的煞寬寬仔來,來到位也無會失禮。人講「等物僫到,等人快老」,將心比心,準時較好啦。
🗣 Tiexnhoea tøh`aq.
電火著矣。
🗣 Zaokhaf tøqhoea`aq.
灶跤著火矣。