🗣 tauh

🗣 Biern kvoafkirn, tauqtauqar laai tø hør.
免趕緊,沓沓仔來就好。

🗣 Bøo zhuiekhie, cyhør tauqtauqar mauq.
無喙齒,只好沓沓仔卯。

🗣 Y tauqtauh laai kaukoafn.
伊沓沓來交關。

🗣 Kvoasy tauqtauqar phvaybin.
官司沓沓仔歹面。

🗣 Lytviuo peq`ar cviaa jiedsym, kiernpae na beq thex lybiin tiaukae kiuohwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciwzhaix, kiøx sianghofng ze løqlaai tauqtauqar korng. Lytviuo mr`ar oarnthaxn korng zef cincviax si "zøx kongchyn, thiab purn", goeqhong tø bøkaux lap ciaf ee khaisiaw`leq.
里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。

🗣 siaolienlaang tuo zhutgiap, mxkoarn ciaqthaulo iaqsi kaki zøx thaukef, "baxnsu khythaau laan", aix tauqtauqar laai, kienchii`løqkhix, zøx e kuo ciaq u sengkofng ee kihoe.
少年人拄出業,毋管食頭路抑是家己做頭家,「萬事起頭難」,愛沓沓仔來,堅持落去,做會久才有成功的機會。

🗣 Suijieen y puxnkhapuxnchiuo, larn tauqtauqar ka kax, citkhoarn khangkhoex y ma si zøx e laai.
雖然伊笨跤笨手,咱沓沓仔共教,這款工課伊嘛是做會來。


Home | Back | Soundboard