🗣 teq
🗣 Abie yn ang'afbor chiangzai teq oankef. Abie sviuxbeq lixieen, tagkef ka y khofkhngx korng "ang'afbor si siøkhiarmzex". Aix khaq thunlurn`leq.
阿美 翁仔某常在咧冤家,阿美想欲離緣,逐家共伊苦勸講「翁仔某是相欠債」,愛較吞忍咧。
🗣 Abie ittit teq saux thokhaf, lorng bøo hiøhkhuxn.
阿美一直咧掃塗跤,攏無歇睏。
🗣 Abeeng`ar toax ti haghau huokin. Tviaxtvia tø khuxn kaux beq sioxngkhøx`aq ciaq beq khie`laai. Kietkør laang toax khaq hng`ee lorng kaux haghau`aq. Y soaq putsii lorng khaq voax kaux. Bogkoaix laang teq korng "kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie. "
阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」
🗣 Abeeng cviaa imthym, goar tviaxtvia lorng m zay y teq sviu sviaq.
阿明誠陰鴆,我定定攏毋知伊咧想啥。
🗣 Abuo lorng iong phangsapbuun teq sefsinkhw.
阿母攏用芳雪文咧洗身軀。
🗣 Abuo tngteq thvizveflai phak phoe.
阿母當咧天井內曝被。
🗣 Ahwn cviaa korkef, suxsuxhaxnghang lorng ui zhuolai teq phahsngx.
阿芬誠顧家,事事項項攏為厝內咧拍算。