🗣 toealaang

🗣 Y beq toex laang khix øh sai'ar.
伊欲綴人去學師仔。

🗣 Yn zabofkviar toealangzao.
查某囝綴人走。

🗣 Sioggie korng, "Kankhor thaau, khvuieoah boea. " Ahoad zu koksiør zhutgiap liawau tø toex laang khix zøx thozuie, kutlat tharncvii laai chi kuikehoefar, thvikongpeq`ar ia cyn thviarsiøq`y, ho y zhoaxtiøh goaxn'ix zørhoea phahpviax ee suie bor, køq taqtiøh hør siky kaq laang habkor khyzhux tharntiøh cvii, nng ee gyn'ar ma cyn iwhaux køq u zaizeeng, ho y wnsim'ar thezar theahiw, kaq yn khanchiuo taotin khix iusan'oafnsuie.
俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮 牽手鬥陣去遊山玩水。

🗣 Thaxn tø bøkaux eng`aq, køq aix tvitoex`laang, nar u cvii thafng bea zhux.
趁都無夠用矣,閣愛纏綴人,哪有錢通買厝。

🗣 Citzaan si sit iaqsi hy iao m zay, lie mxthafng toex laang opeh korng.
這層是實抑是虛猶毋知,你毋通綴人烏白講。

🗣 toex laang korng
綴人講

🗣 toealangzao
綴人走


Home | Back | Soundboard