🗣 zabofkviar
🗣 Ahoea zeg "siøq hoef lieen phuun, thviax kviar lieen swn", mxna siøq zabofkviar, ma ciog thviax goaxswn.
阿火叔「惜花連盆,疼囝連孫」,毋但惜查某囝,嘛足疼外孫。
🗣 Azaai`ar he cyn ze khofsym kaq sofhuix teq ka yn hauxsvef zaipoee, ngrbang y extaxng zhutthauthvy, kietkiok y mxna taixhak thak bøo pitgiap, køq beq ciah m thøfthaxn, tientøx si yn zabofkviar khaq u zaizeeng, giefnkiuosor tø iawboe zhutgiap, kuyna kefng kongsy tø siøzvef beq ka chviax, Azaai`ar oarnthaxn korng, "Ty m toa, toa tuix kao`khix. "
阿財仔下真濟苦心佮所費咧共 後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是 查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」
🗣 banzabofkviar
屘查某囝
🗣 Goar thviakorng lirn zabofkviar beq ho laang sarngtvia`aq, karm uxviar?
我聽講恁查某囝欲予人送定矣,敢有影?
🗣 Goar tngflaai beq zhoaan extaotngx, kviajip zaokhaf tø khvoartiøh toaxhaxn zabofkviar tngteq zuo`aq.
我轉來欲攢下晝頓,行入灶跤就看著大漢查某囝當咧煮矣。
🗣 Goarn zabofkviar beq kex cirnzeeng, goar ka y khuiphoax korng "ang'afbor si siøkhiarmzex", aix hoxsiofng zuntiong, hun'yn ciaq e kwtngg.
阮查某囝欲嫁進前,我共伊開破講「翁仔某是相欠債」,愛互相尊重,婚姻才會久長。
🗣 Goarn zabofkviar kinnii beq khør taixhak.
阮查某囝今年欲考大學。