🗣 zay
🗣 Abeeng korng yn kviar armsii lorng aix y phø leq khuxn, uxkaux thiarm`ee, thviaf yn pexbuo korng y seahaxn ma cyn phvae iøchi, citmar cincviax si "chiuo phø haijii, ciaq zay pexbuo sii".
阿明講 囝暗時攏愛伊抱咧睏,有夠忝的,聽 爸母講伊細漢嘛真歹育飼,這馬真正是「手抱孩兒,才知爸母時」。
🗣 Abeeng sarn borng sarn, tak tngx png lorng aix ciah six, go voar ciaq zay par, bogkoaix laang lorng korng y "sarn zhaan gaau suq zuie".
阿明瘦罔瘦,逐頓飯攏愛食四、五碗才知飽,莫怪人攏講伊「瘦田𠢕欶水」。
🗣 Abeeng cviaa imthym, goar tviaxtvia lorng m zay y teq sviu sviaq.
阿明誠陰鴆,我定定攏毋知伊咧想啥。
🗣 Agi`ar koasviaf cyn hør, lauxsw kofle y khix zhamkaf koachviux pysaix, y lorng korng y ciog kviaf cviuxtaai chviuokoaf. Lauxsw korng, "'Kviakviaf be tiøqterng. 'Lie aix iofngkarm khia khykhix bwtaai, ciaq extaxng ho laang zaiviar lie ee koasviaf u goa hør. "
阿義仔歌聲真好,老師鼓勵伊去參加歌唱比賽,伊攏講伊足驚上台唱歌。老師講:「『驚驚袂著等。』你愛勇敢徛起去舞台,才會當予人知影你的歌聲有偌好。」
🗣 Akofng saxng kaux pvexvi ee sii suijieen iao zay laang, mxkøq be kofng'oe ma be tyntang, kannaf tiaxmtiam khvoax pvexzhngpvy ee laang, cincviax si "bagciw kimkym laang siongtiong".
阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。
🗣 Amar cyn zay "hør zhante putjuu hør zwte " ee tøxlie, yzar ee seng'oah suijieen khaq kanlaan, y iugoaan kienchii ho muie cidee gyn'ar lorng u siu kaoiok ee kihoe, sidzai cviaa bøo kafntafn.
阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。
🗣 Apeq khiaxmtngnehto ka y hittin kviar liap toaxhaxn, tvaf sui'ear ma lorng cviaa zaizeeng, mxkøq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iwhaux, ho y putsii tø teq oarnthaxn korng, "Hør kviar mxbiern ze, ze kviar gøxsie pe. " Zar na zay, tongzhesii tø maix khay hiahniq ze cvii laai zaipoee`yn.
阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培 。