🗣 zhoa
🗣 Aboarn`ar, lie tangsii beq zhoaxsinpu?
阿滿仔,你當時欲娶新婦?
🗣 Ahviaf zhoa goarn khix hngg`lie khie thoiøo, zwnpi khoxng hancii laai ciah.
阿兄𤆬阮去園裡起塗窯,準備炕番薯來食。
🗣 Ahog cirm`ar ee hauxsvef lorng zhoaxbor svekviar`aq, lauxafng koeasyn liawau, hauxsvef sinpu suilaang bøeeng suxgiap, kox gyn'ar, y soaq tiøh kaki cidee laang seng'oah, cincviax si "zap kviar zap sinpu, zhwn cidee lau koafhu".
阿福嬸仔的後生攏娶某生囝矣,老翁過身了後,後生新婦隨人無閒事業、顧囡仔,伊煞著家己一个人生活,真正是「十囝十新婦,賰一个老寡婦」。
🗣 Acie kaq siøfti siøzhoa khix thagzheq.
阿姊佮小弟相𤆬去讀冊。
🗣 Azuie cirm`ar bin'afzaix beq zhoaxsinpu.
阿水嬸仔明仔載欲娶新婦。
🗣 bin'afzaix lauxsw beq zhoa goarn khix oafnciog.
明仔載老師欲𤆬阮去遠足。
🗣 Boe keazhoa yzeeng, lorng si zaixseg`ee.
未嫁娶以前,攏是在室的。