zhoexbøo
🗣 Goar bengbeeng u thviatiøh y ee sviaf, nar e zhoexbøo laang?
我明明有聽著伊的聲,哪會揣無人?
🗣 Goar zaiviar lie zhoexbøo thaulo simlai kankhor, mxkøq "hvoahvoahyhie cidkafng, hoanhoanløflør ia cidkafng", lie tiøh khvoax khaq khuy`leq, larn køq laikhix zhoe.
我知影你揣無頭路心內艱苦,毋過「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工」,你著看較開咧,咱閣來去揣。
🗣 Goar zhoexbøo lo, ittit ti cittaq seqlinlofng.
我揣無路,一直佇這搭踅玲瑯。
🗣 Y khix ho toaxzuie laau`khix, zhoexbøo sinsy.
伊去予大水流去,揣無身屍。
🗣 Y zhutgiap kaotvaf iao zhoexbøo thaulo, limsii kw ti lytviuo peq`ar hiaf zøx siawswar.
伊出業到今猶揣無頭路,臨時跔佇里長伯仔遐做小使仔。
🗣 Ykefng kuyna køx goeh`aq lorng zhoexbøo thaulo, simzeeng cviaa utzud!
已經幾若個月矣攏揣無頭路,心情誠鬱卒!
🗣 Kefngkhix cviaa bae, cyn ze laang zhoexbøo sitthaau thanghør zøx.
景氣誠䆀,真濟人揣無穡頭通好做。