🗣 zhwn

🗣 Ahog cirm`ar ee hauxsvef lorng zhoaxbor svekviar`aq, lauxafng koeasyn liawau, hauxsvef sinpu suilaang bøeeng suxgiap, kox gyn'ar, y soaq tiøh kaki cidee laang seng'oah, cincviax si "zap kviar zap sinpu, zhwn cidee lau koafhu".
阿福嬸仔的後生攏娶某生囝矣,老翁過身了後,後生新婦隨人無閒事業、顧囡仔,伊煞著家己一个人生活,真正是「十囝十新婦,賰一个老寡婦」。

🗣 Amar kiøx goar ka ciah zhwn ee zhaix siw jibkhix zhaetuu.
阿媽叫我共食賰的菜收入去菜櫥。

🗣 Auxchiuo zhwn bøo goaxze
後手賰無偌濟。

🗣 baxnlyhiofng kharmkhazhwn
萬里鄉崁跤村

🗣 bad kaq uxzhwn
捌甲有賰

🗣 Biern kaq y korng, kaq y korng, korng be zhunchiaf.
免佮伊講,佮伊講,講袂伸捙。

🗣 E zhunkhaf, be zhutchiuo.
會伸跤,袂出手。


Home | Back | Soundboard