Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): khoeq khoeq () [[🔍all]]

Htb (cache) (4)

ciab y ee khoeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fill the vacancy left by him; succeed him
接他的缺
khoeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be crowded; push (jostle) one another; to press (oil; sugar)
擠; 搾
por y ee khoeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fill up the vacancy left by him
補他的缺
terng y ee khoeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
succeed to the place he left vacant
頂他的缺

DFT (8)

🗣 ciøfkhøeq 🗣 (u: ciør'khoeq kheq ciør'khøeq) 少缺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不缺 、 多得很 。 多用在反詰口氣 。
🗣 citkhøeq 🗣 (u: cid'khoeq kheq cid'khøeq) 職缺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) vacancy; vacancies
職缺
🗣 khiarmkhøeq 🗣 (u: khiaxm'khoeq kheq khiaxm'khøeq) 欠缺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
因缺少而需要 。 不足 、 不夠 。
🗣 khøehsiøf 🗣 (u: kheq khoeq'siøf khøeq'siøf) 𤲍燒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
和別人擠一擠 , 藉以取暖 。
🗣 khøeq 🗣 (u: khoeq kheq khøeq) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to run short of; to be short of the full amount; to be lacking or deficient 2. (N) vacant post
短少 、 不足 。 指懸空尚未遞補的職務 。
🗣 khøeq 🗣 (u: kheq khoeq khøeq) 𤲍 [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to crowd in; to cram in; to force others aside; to press; to squeeze 2. (Adj) crowded; thronged; congested
擠 。 擁擠 。
🗣 khøeq 🗣 (u: kheq khoeq khøeq) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to close eyelids; to shut eyes
眼皮闔起來 。
🗣 siø'øef-siøkhøeq/sva'øef-svakhøeq 🗣 (u: siøf svaf'ef oef'siøf svaf'kheq khoeq siøf/svaf''øef-siøf/svaf'khøeq) 相挨相𤲍 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
摩肩接踵 。 指人多且擁擠的樣子 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org