Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (0)

[趁,thaxn] [HTB]

DFT (20) thaau-10:

Borng thaxn khaq bøe saxn. 🗣 (u: Borng thaxn khaq bøe saxn.) 罔趁較袂散。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
即使是小錢也應勉力賺取 , 才不致窮困 。
chiwbixntharnciah 🗣 (u: chiuo'bin'thaxn'ciah) 手面趁食 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
討生活 。 指靠勞力維生 。 引申指微薄的所得 , 僅僅夠用來糊口 。
Iamkøef thaxn hong pøef. 🗣 (u: Iafm'køef thaxn hong pøef.) 閹雞趁鳳飛。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻如同東施效顰一樣不自量力地想模仿別人 。
Ke'kiarm thaxn, khaq bøe saxn. 🗣 (u: Kef'kiarm thaxn, khaq bøe saxn.) 加減趁,較袂散。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
與其閒著 , 不如多少做一點工作 , 賺一些錢花用
siøtharnsiø'harn 🗣 (u: siøf'thaxn'siøf'harn) 相趁相喊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
tharnciah 🗣 (u: thaxn'ciah) 趁食 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
討生活 。 賺錢過活 , 比喻營生 。 指妓女賣淫為生 。
tharnciah-kefng 🗣 (u: thaxn'ciah-kefng) 趁食間 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
妓女戶 。
tharnciah-za'bor 🗣 (u: thaxn'ciah-zaf'bor) 趁食查某 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
妓女 、 應召女郎 。 以賣淫為生的女人 。
tharnciaqlaang 🗣 (u: thaxn'ciah'laang) 趁食人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
靠辛苦賺錢維持家計的人 。
tharncvii 🗣 (u: thaxn'cvii) 趁錢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
賺錢 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org