Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

[𫝏,gaxn]* [HTB]

DFT (4)

🗣 garncvii 🗣 (u: gaxn'cvii) 𫝏錢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指祭拜祖先或普渡結束時 , 將祭拜的酒灑在即將燒完的紙錢周邊或繞著灑 , 完成祭拜儀式 。
🗣 garnkngx 🗣 (u: gaxn'kngx) 𫝏鋼 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
把金屬加熱至通紅 , 再浸入水中急速冷卻 , 以增加硬度 。
🗣 garnzuie 🗣 (u: gaxn'zuie) 𫝏水 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
焠火 、 淬火 。 把金屬燒紅後浸入水中 、 油中或是土中降溫 , 用來增加金屬的硬度 , 並可以使金屬堅利 。 也是工業上常用的熱處理方法 。 將東西加熱 , 再用水 、 油或空氣使它急速冷卻 , 讓工件表面硬化 。
🗣 gaxn 🗣 (u: gaxn) 𫝏 [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to freeze; to cool something (in water) 2. (V) to make cold 3. (V) to temper (steel); to quench 4. (V) (ceremonial) drip some sacrificial wine onto joss paper money before burning
凍 、 冰冷 。 使冷 。 淬鍊 。 將祭拜的酒倒幾滴到即將燒完的紙錢中 , 完成祭拜儀式 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org