Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

putbu zernggiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do not have a legitimate business or profession (said of a playboy)
不務正業

DFT (6)

horngtong 🗣 (u: hoxng'tong) 放蕩 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
行為放縱 , 不務正業 。
liawbøefafkviar 🗣 (u: liao'bøea'ar'kviar) 了尾仔囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
敗家子 。 不務正業 、 傾家蕩產而無法自立的子孫 。
loxngzuo 🗣 (u: long'zuo) 浪子 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不務正業到處遊蕩的人 。
phoarsiaolieen 🗣 (u: phoax'siaux'lieen) 破少年 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
浪蕩子 。 貪戀玩樂 , 不務正業 , 行為不檢點的人 。
phuloxngkoxng 🗣 (u: phuu'long'koxng) 浮浪貢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
浪子 。 游手好閒 、 不務正業 、 玩世不恭的人 。
siekøex-søo 🗣 (u: six'køex-søo) 四界趖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
遊蕩 。 不務正業 , 到處閒遊 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org