Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (4)

hoeloklog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very colorfully decorated to the point of distracting the eye; a person talks so much and so fast that the listener becomes confused
衣服很花; 不懂; 不清楚; 很吵; 花碌碌
khurnkhuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
un-astute; un-shrewd
不精明; 不懂世故; 睡睡
mxbad su [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ignorant; stupid
不懂事
puttorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to understand; dumb
不懂; 愚純

DFT (9)

bøe-kiernsiaux 🗣 (u: be boe'kiexn'siaux bøe-kiexn'siaux) 袂見笑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不要臉 、 不懂得羞恥 。
bøexhiao 🗣 (u: be boe'hiao bøe'hiao) 袂曉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不會 、 不懂 。
bøexphog-kefphog 🗣 (u: be boe'phog'kea'phog bøe'phog-kea'phog) 袂博假博 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不懂裝懂 。
kefsiao 🗣 (u: kea'siao) 假痟 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
裝瘋賣傻 。 因裝瘋賣傻程度太過 , 而使人感到行為過份 , 故引申為舉止過份 , 不懂節制 。
Khngx lirn iwhaux chienban kux, bøexhiao iwhaux ty kao guu. 🗣 (u: Khngx lirn iuo'haux chiefn'ban kux, be'hiao iuo'haux ty kao guu. Khngx lirn iuo'haux chiefn'ban kux, bøe'hiao iuo'haux ty kao guu.) 勸恁有孝千萬句,袂曉有孝豬狗牛。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
千言萬語奉勸人孝順父母 , 不懂得孝順就像豬狗牛 。 勸人要懂得孝順 , 否則連畜牲都不如 。
mxsixkhoarn 🗣 (u: m'si'khoarn) 毋是款 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不像話 。 不懂禮教 , 多指吃東西的習慣或行為不好 。
Øexhiao thaw ciah, bøexhiao chid zhuix. 🗣 (u: E'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix. Øe'hiao thaw ciah, bøe'hiao chid zhuix.) 會曉偷食,袂曉拭喙。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
只知道要偷吃 , 卻不知道要把嘴巴擦乾淨 。 比喻做壞事後 , 不懂得湮滅證據 , 讓人發現 。
phvaykhoarn 🗣 (u: phvae'khoarn) 歹款 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
壞習慣 。 不懂禮教 , 多指吃東西的習慣或行為不好 。
zhawtøexsoong 🗣 (u: zhao'te toe'soong zhao'tøe'soong) 草地倯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
土包子 、 鄉巴佬 。 戲稱沒見過世面 、 不懂規矩的鄉下人 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org