Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (3)

bøkox bixnphoee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shameless; doesn't guard her (his) reputation; has no self-respect
不顧臉皮
kox zhuix bøo kox syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
care only about food; careless about one's dress (appearance)
只顧吃的; 不顧穿的
putkox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disregard
不顧

DFT (9)

hud 🗣 (u: hud) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to act rashly; to act precipitously regardless of the consequences
蠻幹 。 不顧一切後果地去做 。
kansiin 🗣 (u: kafn'siin) 奸臣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
私心為己 , 圖謀非法利益 , 不顧國家利害關係的臣子 。 奸險的人 。 形容人陰險的性格 。
Padlaang ee kviar sie bøe liao. 🗣 (u: Pat'laang ee kviar sie be liao. Pat'laang ee kviar sie bøe liao.) 別人的囝死袂了。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
別人的小孩死不完 。 形容人非常自私 , 為了自己的利益 , 不顧別人的死活 。
Phi'phii ciah kaq laucii. 🗣 (u: Phii'phii ciah kaq laau'cii.) 皮皮食甲流糍。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
罵人忘記羞恥 , 不顧別人的批評 , 早已吃到下巴鬆弛下垂的樣子 , 還是照吃不誤 。 比喻人不知羞恥 。
pviarmia 🗣 (u: pviax'mia) 拚命 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搏命 。 不顧一切的豁出性命 。 竭力 、 賣力 。
pviax-sviemia 🗣 (u: pviax-svix'mia) 拚性命 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
拚老命 、 拚死 。 不顧一切的豁出性命 。
Siawkao zefng boxngkhoxng. 🗣 (u: Siao'kao zefng bong'khoxng.) 痟狗舂墓壙。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
瘋狗撞墓穴 。 指行事莽撞 , 行為冒失 , 未經周全計畫就倉促行事 。 也引申爭名奪利 , 指人有利可圖 , 不顧一切巧取豪奪 。
thoamia 🗣 (u: thoaf'mia) 拖命 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不顧身體的病弱疲倦 , 繼續拚命 。
zuxsw 🗣 (u: zu'sw) 自私 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
只想到自己的利益 , 不顧及他人 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org