Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 中國.
HTB (1)
Tiongkog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
China
中國; 支那

DFT (2)
🗣 Peq'oexji/Peqoexji 🗣 (u: Peh'oe'ji) 白話字 [wt][mo] Pe̍h-uē-jī/Pe̍h-uē-lī [#]
1. (N) || 教會羅馬字。三四百年前,基督宗教的西洋傳教士來到南洋、中國、臺灣等地,因為當時東方人的教育不普及,他們便利用羅馬字母系統來拼寫當地的口語白話,以翻譯聖經、聖詩,編寫教材、文學作品,方便向民眾宣教。又稱作「教會羅馬字」,簡稱「教羅」。早年教會人士常將文言漢文字稱為「孔子字」(Khóng-tsú-jī),將官話漢文字稱為「唐人字」(Tn̂g-lâng-jī), 將書寫在地白話的教會羅馬字稱為「白話字」(教羅寫法是 Pe̍h-ōe-jī,目前的討論者常簡寫為 POJ)。廈門話及臺灣話的白話字累積了特別豐富的文獻,至今也仍有愛用者、推廣者,早已超出教會的範圍。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiongkog 🗣 (u: Tiofng'kog) 中國 [wt][mo] Tiong-kok [#]
1. () (CE) China || 中國
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
Tiongkog [wt] [HTB] [wiki] u: Tiofng'kog ⬆︎ [[...]] 
China, the Middle Kingdom, Cathy
中國

EDUTECH (1)
Tiongkog [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'kog ⬆︎ [[...]] 
China, Chinese
中國

EDUTECH_GTW (1)
Tiongkog 中國 [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'kog ⬆︎ [[...]] 
中國

Embree (2)
Tiongkog [wt] [HTB] [wiki] u: Tiofng'kog ⬆︎ [[...]][i#] [p.265]
N : China
中國
Tiongkog [wt] [HTB] [wiki] u: Tiofng'kog ⬆︎ [[...]][i#] [p.265]
Nmod : Chinese
中國

Lim08 (3)
Cinar 支那 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'nar ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0125] [#11897]
中國 。 <>
u: Tiofng'hoaa Tiofng'hoaf ⬆︎ 中華 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309/B0309] [#62945]
中國 。 < ~ ~ 民國 。 >
u: tiofng'kog ⬆︎ 中國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#63088]
支那 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources