Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 偏偏.
HTB (3)
phienphiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
doggedly; obstinately; like or not; unfortunately it happened that...; used before a verb to show contrariness; determination; on purpose
偏偏
phienphien'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
doggedly; obstinately; like or not
偏偏
phinphiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
偏偏

DFT (2)
🗣 kankan'ar 🗣 (u: kafn'kafn'ar) 干干仔 [wt][mo] kan-kan-á [#]
1. (Adv) || 偏偏。
🗣le: (u: Kiøx lie maix, lie kafn'kafn'ar beq!) 🗣 (叫你莫,你干干仔欲!) (叫你不要,你偏要!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phienphiefn 🗣 (u: phiefn'phiefn) 偏偏 [wt][mo] phian-phian [#]
1. (Adv) || 與事實或願望相反。
🗣le: (u: Goar bøo aix kaq y zøx'hoea, phiefn'phiefn køq kaq y kang pafn.) 🗣 (我無愛佮伊做伙,偏偏閣佮伊仝班。) (我不喜歡和他在一起,偏偏又和他同班。)
2. (Adv) || 不巧。不恰巧,不能配合時機。
🗣le: (u: Goar sviu'beq zhud'mngg, phiefn'phiefn løh'ho`aq.) 🗣 (我想欲出門,偏偏落雨矣。) (我想要出門,不巧下雨了。)
3. (Adv) || 故意、唱反調。
🗣le: (u: Lie si phiefn'phiefn beq kaq goar zøx'tuix si`bøo?) 🗣 (你是偏偏欲佮我做對是無?) (你是故意跟我作對是不是?)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
phienphiefn [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'phiefn [[...]] 
unfortunately it happened that..., used before a verb to show contrariness, determination, on purpose
偏偏

EDUTECH (1)
phienphiefn [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'phiefn [[...]] 
doggedly, obstinately, like or not
偏偏

EDUTECH_GTW (1)
phienphiefn 偏偏 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'phiefn [[...]] 
偏偏

Embree (1)
phienphiefn [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'phiefn [[...]][i#] [p.215]
Pmod : doggedly, obstinately
偏偏

Lim08 (3)
u: phiefn'phiefn 偏偏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0685] [#46658]
( 1 ) = [ 偏偏仔 ] 。 ( 2 ) = [ 偏 ]( 1 ) 。 <>
u: phvy'phvy 偏偏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0674/B0672] [#69186]
= [ 偏 ( phin )]( 2 )( 3 )( 4 ) 。 <>
u: phiefn'phiefn 偏偏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0685/B0686] [#69224]
( 1 ) = [ 偏偏仔 ] 。 ( 2 ) = [ 偏 ]( 2 ) 。 ( phian - lian )<>